Paroles et traduction Stadio - Per la bandiera - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per la bandiera - Live
For the Flag - Live
Io
sono
qui
per
la
legge
I
am
here
for
the
law
O
meglio
noi
siamo
la
scorta
Or
rather,
we
are
the
escort
Proteggo
un
uomo
importante
I
protect
an
important
man
Gli
apro
e
chiudo
la
porta
I
open
and
close
the
door
for
him
Questo
mestiere
mi
ha
scelto
This
profession
chose
me
Almeno
ho
un
lavoro
sicuro
At
least
I
have
a
safe
job
Perché
ho
una
moglie
ed
un
figlio
Because
I
have
a
wife
and
a
son
E
devo
pensare
al
futuro,
almeno
finche'
ne
avro'
...
And
I
have
to
think
about
the
future,
at
least
as
long
as
I
have
one
...
Sento
uno
strappo
di
tuono
I
hear
a
clap
of
thunder
In
questo
sabato
sera
On
this
Saturday
night
Sassi
ed
asfalto
nel
cielo
Rocks
and
asphalt
in
the
sky
Di
fuoco
rosso
e
lamiera
Of
red
fire
and
metal
Non
sento
male
è
un
istante
I
don't
feel
pain,
it's
a
moment
Ma
ora
il
futuro
è
chimera
But
now
the
future
is
a
chimera
E
tutto
questo
per
niente
And
all
this
for
nothing
Solo
per
una
bandiera
...
Just
for
a
flag
...
Conosco
il
bene
ed
il
male
I
know
good
and
evil
Distinguere
il
bianco
dal
nero
Distinguish
between
black
and
white
E
se
ogni
tanto
ho
paura
And
if
I'm
sometimes
scared
E'
perché
mi
sento
straniero
It's
because
I
feel
like
a
stranger
In
un
paese
che
guarda
In
a
country
that
looks
Che
è
complice
od
impotente
That
is
complicit
or
impotent
Che
tace
e
piega
la
testa
That
keeps
silent
and
bows
its
head
E'
triste
morire
per
niente,
senza
motivo,
cosi'
...
It's
sad
to
die
for
nothing,
for
no
reason,
like
this
...
Sento
uno
strappo
di
tuono
I
hear
a
clap
of
thunder
In
questo
sabato
sera
On
this
Saturday
night
Sassi
ed
asfalto
nel
cielo
Rocks
and
asphalt
in
the
sky
Di
fuoco
rosso
e
lamiera
Of
red
fire
and
metal
Non
sento
male
è
un
istante
I
don't
feel
pain,
it's
a
moment
Ma
ora
il
futuro
è
chimera
But
now
the
future
is
a
chimera
E
tutto
questo
per
niente
And
all
this
for
nothing
Solo
per
una
bandiera
...
Just
for
a
flag
...
L'auto
cammina
veloce
The
car
drives
fast
Fra
gli
oleandri
dei
campi
Between
the
oleanders
of
the
fields
L'odore
mi
arriva
forte
The
smell
comes
to
me
strong
Si
spacca
tutto
in
quei
lampi
Everything
breaks
in
those
flashes
Sembra
che
il
sole
non
scaldi
It
seems
that
the
sun
is
not
warm
Ho
freddo
lo
voglio
toccare
I'm
cold,
I
want
to
touch
it
Un'anima
che
va
a
sfiorare
A
soul
that
goes
to
touch
La
schiuma
delle
onde
del
mare
The
foam
of
the
waves
of
the
sea
E
poi
s'innalza
e
chissa'
...
And
then
it
rises
and
who
knows
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Guccini, Saverio Grandi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.