Stadio - Poi ti lascerò dormire (2013 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - Poi ti lascerò dormire (2013 Remaster)




Poi ti lascerò dormire (2013 Remaster)
Потом я дам тебе поспать (2013 Remaster)
Ho consumato gli occhi su quella tua fotografia
Я износил глаза, глядя на твою фотографию
So che ti si può sfiorare mai afferrare
Знаю, что тебя можно коснуться, но нельзя удержать
In quest'angolo di paradiso
В этом уголке рая
Sei così perfetta che ho paura di sfiorarti
Ты так совершенна, что я боюсь прикоснуться к тебе
E sono pronto a perdere ma non a perderti
И я готов проиграть, но не потерять тебя
E se l'amare è una colpa mi costituirò
И если любить это преступление, я признаю свою вину
Noi saremo sempre quella canzone
Мы всегда будем той песней
Quando mi avrai dimenticato io ti ricorderò
Когда ты меня забудешь, я буду помнить тебя
E ti prendi il cuore
И ты забираешь мое сердце
Capelli di medusa avvolgono il mio viso stanco
Волосы Медузы обвивают мое усталое лицо
Le parole sono lame e lacrime dal cielo
Слова это лезвия, а слезы с неба
Siamo due bambini che giocano e poi si rincorrono
Мы как двое детей, которые играют и бегают друг за другом
Tra ghiaia ed asfalto sull'erba di Marzo noi mai così felici
По гравию и асфальту, по мартовской траве, мы никогда не были так счастливы
Ho maledetto i giorni... quando non arrivavi mai
Я проклинал дни... когда ты не приходила
Rinchiuso in un oblio che io non sentivo mio
Запертый в забвении, которое я не чувствовал своим
Sfioro la curva il profilo dell'ombra sul muro
Я касаюсь изгиба, профиля тени на стене
Non sono sicuro che sia tutto vero
Я не уверен, что все это реально
Per giunta non posso chiamarti amore
К тому же, я не могу назвать тебя любовью
E mi invadi gli occhi
И ты заполняешь мои глаза
Sei fiume in piena e rompi gli argini
Ты как полноводная река, прорывающая берега
E allora mi incanto, rallento un momento
И тогда я замираю, замедляю мгновение
Mi chiedo se domani sarà ancora uguale
Я спрашиваю себя, будет ли завтра так же
Stretta sui miei polsi nel buio tanta luce può accecare
Сжатая на моих запястьях, в темноте так много света может ослепить
Ma un attimo ancora, risvegliami ancora
Но еще мгновение, разбуди меня еще раз
E poi ti lascerò dormire
А потом я дам тебе поспать
E poi ti lascerò dormire
А потом я дам тебе поспать
E poi ti lascerò dormire
А потом я дам тебе поспать





Writer(s): Saverio Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.