Paroles et traduction Stadio - Poi ti lascerò dormire (2013 Remaster)
Ho
consumato
gli
occhi
su
quella
tua
fotografia
Я
не
сводил
глаз
с
твоей
фотографии.
So
che
ti
si
può
sfiorare
mai
afferrare
Я
знаю,
что
вы
можете
коснуться
никогда
не
захватить
In
quest'angolo
di
paradiso
В
этом
райском
уголке
Sei
così
perfetta
che
ho
paura
di
sfiorarti
Ты
так
совершенна,
что
я
боюсь
прикоснуться
к
тебе.
E
sono
pronto
a
perdere
ma
non
a
perderti
И
я
готов
потерять,
но
не
потерять
тебя
E
se
l'amare
è
una
colpa
mi
costituirò
И
если
любовь-это
вина,
я
сдамся
Noi
saremo
sempre
quella
canzone
Мы
всегда
будем,
что
песня
Quando
mi
avrai
dimenticato
io
ti
ricorderò
Когда
ты
забудешь
меня,
я
буду
помнить
тебя
E
ti
prendi
il
cuore
И
вы
берете
сердце
Capelli
di
medusa
avvolgono
il
mio
viso
stanco
Волосы
Медузы
окутывают
мое
усталое
лицо
Le
parole
sono
lame
e
lacrime
dal
cielo
Слова-лезвия
и
слезы
с
неба
Siamo
due
bambini
che
giocano
e
poi
si
rincorrono
Мы
двое
детей,
которые
играют,
а
затем
преследуют
друг
друга
Tra
ghiaia
ed
asfalto
sull'erba
di
Marzo
noi
mai
così
felici
Среди
гравия
и
асфальта
на
мартовской
траве
мы
никогда
так
счастливы
Ho
maledetto
i
giorni...
quando
non
arrivavi
mai
Я
проклинал
дни...
когда
ты
никогда
не
приезжал
Rinchiuso
in
un
oblio
che
io
non
sentivo
mio
Запертый
в
забвении,
что
я
не
чувствовал
мой
Sfioro
la
curva
il
profilo
dell'ombra
sul
muro
На
стене
висел
профиль
тени.
Non
sono
sicuro
che
sia
tutto
vero
Я
не
уверен,
что
все
это
правда
Per
giunta
non
posso
chiamarti
amore
К
тому
же
я
не
могу
назвать
тебя
любовью
E
mi
invadi
gli
occhi
И
ты
заливаешь
мне
глаза
Sei
fiume
in
piena
e
rompi
gli
argini
Вы
река
в
полном
объеме,
и
вы
ломаете
Набережные
E
allora
mi
incanto,
rallento
un
momento
И
тогда
я
очаровываю
себя,
я
замедляю
момент
Mi
chiedo
se
domani
sarà
ancora
uguale
Интересно,
будет
ли
завтра
все
равно
Stretta
sui
miei
polsi
nel
buio
tanta
luce
può
accecare
Плотно
на
моих
запястьях
в
темноте
так
много
света
может
ослепить
Ma
un
attimo
ancora,
risvegliami
ancora
Но
еще
мгновение,
Разбуди
меня
снова
E
poi
ti
lascerò
dormire
И
тогда
я
позволю
тебе
спать
E
poi
ti
lascerò
dormire
И
тогда
я
позволю
тебе
спать
E
poi
ti
lascerò
dormire
И
тогда
я
позволю
тебе
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.