Paroles et traduction Stadio - Prima Di Partire Per Un Lungo Viaggio - Live 2006
Prima Di Partire Per Un Lungo Viaggio - Live 2006
Before Leaving on a Long Journey - Live 2006
Prima
di
partire
per
un
lungo
viaggio
Before
you
leave
on
a
long
journey
Devi
portare
con
te
la
voglia
di
non
tornare
più
You
must
bring
with
you
the
desire
to
never
return
Prima
di
non
essere
sincera
Before
being
dishonest
Pensa
che
ti
tradisci
solo
tu
Remember
that
you
only
betray
yourself
Prima
di
partire
per
un
lungo
viaggio
Before
leaving
on
a
long
journey
Porta
con
te
la
voglia
di
non
tornare
più
Bring
with
you
the
desire
to
never
return
Prima
di
non
essere
d′accordo
Before
disagreeing
Prova
ad
ascoltare
un
po'
di
più
Try
to
listen
a
little
more
Prima
di
non
essere
da
sola
Before
not
being
alone
Prova
a
pensare
se
stai
bene
tu
Try
to
think
about
whether
you
are
doing
well
Prima
di
pretendere
qualcosa
Before
demanding
something
Prova
a
pensare
a
quello
che
dai
tu
Try
to
think
about
what
you
give
yourself
Non
è
facile
però
It's
not
easy
though
È
tutto
qui
That's
all
there
is
Non
è
facile
però
It's
not
easy
though
È
tutto
qui
That's
all
there
is
Prima
di
partire
per
un
lungo
viaggio
Before
leaving
on
a
long
journey
Porta
con
te
la
voglia
di
adattarti
Bring
with
you
the
desire
to
adapt
Prima
di
pretendere
l′orgasmo
Before
demanding
orgasm
Prova
solo
ad
amarti
Try
to
just
love
yourself
Prima
di
non
essere
sincera
Before
being
dishonest
Pensa
che
ti
tradisci
solo
tu
Remember
that
you
only
betray
yourself
Prima
di
pretendere
qualcosa
Before
demanding
something
Prova
a
pensare
a
quello
che
dai
tu
Try
to
think
about
what
you
give
yourself
Non
è
facile
però
It's
not
easy
though
È
tutto
qui
That's
all
there
is
Non
è
facile
però
It's
not
easy
though
È
tutto
qui
That's
all
there
is
Non
è
facile
però
It's
not
easy
though
È
tutto
qui
That's
all
there
is
Prima
di
pretendere
qualcosa
Before
demanding
something
Prova
a
pensare
a
quello
che
dai
tu
Try
to
think
about
what
you
give
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Curreri, Vasco Rossi, Roberto Drovandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.