Stadio - Segreteria Telefonica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Segreteria Telefonica




Segreteria Telefonica
Answering Machine
Ascoltati questo blues, anche se non è un blues un' altra volta
Listen to this blues, even if it is not a blues, once again
Pensa che stiamo insieme, anche se non è vero un' altra volta
Think that we are together, even if it is not true, once again
Pensa che giorni avremo, anche se non ci amiamo più come una volta
Think about the days we will have, even if we do not love each other as we did once
Certo c' è sofferenza, ma come non c' è tutto ma come una volta
Sure, there is suffering, but we do not have everything as we used to
Mi passo il tempo male, sai mi faccio la barba quasi tutti i giorni
I am wasting my time, as you know. I shave almost every day
Poi guardi il telegiornale, telefono e ritelefono e non ritorni
I watch the news, call and call, and you do not come back
Ti penso e non ti penso, ti voglio e non ti voglio un' altra volta
I think about you and I do not, I want you and I do not want you, once again
E poi si lo so che tu sei
And then, I know that you are there
Che sta ascoltando e piangi e ridi e pensi ancora, ancora un po'
You are listening and you cry and laugh and you still think, a little more
E poi so che tu
And then, I know that you
Vorresti prender su e dirmi che mi ami ancora un po' come una volta
You would like to pick up the phone and tell me that you love me again, as you did before
Tu dimmi dove ho sbagliato, dove sono arrivato senza scorta
Tell me what I did wrong, how I ended up without protection
Dimmi cos' è cambiato, chi è che c' è dietro alla tua porta
Tell me what has changed, who is behind your door
Rispondimi dove sei, mi sogni ogni tanto o mai, sei viva o morta
Tell me where you are, do you ever dream about me, are you alive or dead
E poi si lo so che tu sei
And then, I know that you are there
Che sta ascoltando e piangi e ridi e pensi ancora, ancora un po'
You are listening and you cry and laugh and you still think, a little more;
E poi so che tu
And then, I know that you
Vorresti prender su e dirmi che mi ami ancora un po' come una volta
You would like to pick up the phone and tell me that you love me again, as you did before
E poi tu ascolta questo blues
So you listen to this blues
Perché te lo ricanterò ancora, solo una volta...
Because I will sing it to you again, just one more time...
Eh beh...
Oh, well...





Writer(s): Gaetano Curreri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.