Paroles et traduction Stadio - Sinceramente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mattina
apri
gli
occhi
e
ti
accorgi
Однажды
утром
ты
открываешь
глаза
и
понимаешь,
Che
le
idee
non
bastano
a
tenere
vivi
i
ricordi
Что
одних
идей
недостаточно,
чтобы
сохранить
воспоминания
живыми.
Così
chiudi
gli
occhi
e
capisci
Тогда
ты
закрываешь
глаза
и
осознаешь,
Che
non
è
andata
come
hai
creduto
Что
все
было
не
так,
как
ты
себе
представляла,
Che
non
è
stato
quel
sogno
annunciato
Что
это
не
было
той
обещанной
мечтой,
E
che
non
hai
neanche
come
avevi
una
volta
И
что
у
тебя
больше
нет
того,
что
было
когда-то,
Neanche
lo
straccio
di
un
senso
di
colpa.
Даже
тени
чувства
вины.
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più
niente
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична,
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più.
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична.
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più
niente
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична,
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più.
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична.
Hai
visto
cose
che
non
c'
erano
Ты
видела
то,
чего
не
было,
Restano
solo
i
bei
ricordi
Остались
только
хорошие
воспоминания.
Scava
sottoterra
dove
hai
nascosto
i
resti
Копай
под
землей,
где
ты
спрятала
остатки
Dell'
idea
di
una
storia.
Идеи
об
отношениях.
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più
niente
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична,
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più.
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична.
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più
niente
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична,
Sinceramente
di
te
non
mi
importa
più.
Честно
говоря,
ты
мне
больше
безразлична.
In
realtà
eri
solo
avida
На
самом
деле
ты
была
просто
жадной,
Curiosa
e
vogliosa
Любопытной
и
падкой
на
удовольствия,
E
credo
di
poter
dire
И
я
думаю,
могу
сказать,
Che
l'
amore
è
un'
altra
cosa.
Что
любовь
– это
совсем
другое.
In
realta
eri
arida
На
самом
деле
ты
была
черствой,
Curiosa
e
golosa
Любопытной
и
сладкоежкой,
Ma
credo
di
poter
dire
Но
я
думаю,
могу
сказать,
Che
l'
amore
è
un'
altra
cosa
Что
любовь
– это
совсем
другое,
Che
l'
amore
è
un'
altra
cosa.
Что
любовь
– это
совсем
другое.
L'
amore
è
un'
altra
cosa.
Любовь
– это
совсем
другое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Grandi, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.