Stadio - Stabiliamo Un Contatto - Live 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Stabiliamo Un Contatto - Live 2006




Stabiliamo Un Contatto - Live 2006
Let's Make Contact - Live 2006
Tu hai una storia ed anch'io ce l'ho
You have a story and so do I
E c'è ancora tanto da scrivere
And there's still so much to write
Ma se incarti il tuo cuore col cellophane
But if you wrap your heart in cellophane
Così non lo fai più vivere
You won't let it live
Mi fermo soltanto un attimo
I'll just stop for a moment
Lo so che è divieto, rimozione forzata
I know it's illegal, forced removal
Ma qui l'auto è bloccata
But my car is blocked here
E uscire non so
And I don't know how to get out
Va beh la multa pagherò ...
Oh well, I'll pay the fine ...
Tu cerchi un amore platonico
You're looking for a platonic love
E che non ti turbi l'animo
That won't disturb your soul
Io sono bravissimo a chiacchiere
I'm very good at talking
Ma ho anch'io una casetta in Canada
But I also have a cottage in Canada
Facciamo qualcosa subito
Let's do something right now
Tu credi nei sogni
You believe in dreams
O sei già preoccupata
Or are you already worried
Se ti fossi stancata
If you were tired
Non saremmo qui
We wouldn't be here
E allora devi dirmi ...
So you have to say yes to me ...
Dai stabiliamo un contatto
Come on, let's make contact
Ma facciamolo adesso
But let's do it now
Prima che sia troppo tardi
Before it's too late
E che passino gli anni a cambiarci
And the years pass by changing us
Stabiliamo un contatto
Let's make contact
Ma stabiliamolo adesso
But let's do it now
Prima che sia troppo tardi
Before it's too late
Prima che arrivi qualcuno a distrarci
Before someone comes along to distract us
Stabiliamo un contatto ...
Let's make contact ...
Tra di noi!
Between us!





Writer(s): saverio grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.