Paroles et traduction Stadio - Stabiliamo Un Contatto - Live 2006
Stabiliamo Un Contatto - Live 2006
Let's Make Contact - Live 2006
Tu
hai
una
storia
ed
anch'io
ce
l'ho
You
have
a
story
and
so
do
I
E
c'è
ancora
tanto
da
scrivere
And
there's
still
so
much
to
write
Ma
se
incarti
il
tuo
cuore
col
cellophane
But
if
you
wrap
your
heart
in
cellophane
Così
non
lo
fai
più
vivere
You
won't
let
it
live
Mi
fermo
soltanto
un
attimo
I'll
just
stop
for
a
moment
Lo
so
che
è
divieto,
rimozione
forzata
I
know
it's
illegal,
forced
removal
Ma
qui
l'auto
è
bloccata
But
my
car
is
blocked
here
E
uscire
non
so
And
I
don't
know
how
to
get
out
Va
beh
la
multa
pagherò
...
Oh
well,
I'll
pay
the
fine
...
Tu
cerchi
un
amore
platonico
You're
looking
for
a
platonic
love
E
che
non
ti
turbi
l'animo
That
won't
disturb
your
soul
Io
sono
bravissimo
a
chiacchiere
I'm
very
good
at
talking
Ma
ho
anch'io
una
casetta
in
Canada
But
I
also
have
a
cottage
in
Canada
Facciamo
qualcosa
subito
Let's
do
something
right
now
Tu
credi
nei
sogni
You
believe
in
dreams
O
sei
già
preoccupata
Or
are
you
already
worried
Se
ti
fossi
stancata
If
you
were
tired
Non
saremmo
qui
We
wouldn't
be
here
E
allora
devi
dirmi
sì
...
So
you
have
to
say
yes
to
me
...
Dai
stabiliamo
un
contatto
Come
on,
let's
make
contact
Ma
facciamolo
adesso
But
let's
do
it
now
Prima
che
sia
troppo
tardi
Before
it's
too
late
E
che
passino
gli
anni
a
cambiarci
And
the
years
pass
by
changing
us
Stabiliamo
un
contatto
Let's
make
contact
Ma
stabiliamolo
adesso
But
let's
do
it
now
Prima
che
sia
troppo
tardi
Before
it's
too
late
Prima
che
arrivi
qualcuno
a
distrarci
Before
someone
comes
along
to
distract
us
Stabiliamo
un
contatto
...
Let's
make
contact
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saverio grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.