Stadio - Swatch - Live - traduction des paroles en russe

Swatch - Live - Stadiotraduction en russe




Swatch - Live
Swatch - Вживую
Guardo ancora l'ora sul quadrante dello swatch
Я всё ещё смотрю на циферблат Swatch,
Darle un altro quarto d'ora o andare via
Дать ей ещё четверть часа или уйти.
Gente usciva a branchi dalle scale del metrò
Люди толпами выходили из метро,
Ma in quei visi in fuga lui cercava quello suo
Но в этих мелькающих лицах он искал её лицо.
L'unica cosa che potesse darle un senso al
Единственное, что могло бы придать смысл
Freddo e al giorno
Холоду и этому дню
E a quell'inverno...
И этой зиме...
Bella e accesa in viso d'improvviso lei arrivò
Красивая и румяная, она внезапно появилась,
Come fosse apparsa per magia
Как будто возникла по волшебству.
E radiosa spense ogni protesta e lo baciò
И сияющая, она заглушила все сомнения и поцеловала его.
E abbracciati andarono parlando tutti e due
И обнявшись, они пошли, разговаривая,
Di amici e dischi e di vacanze di Natale
О друзьях, пластинках и рождественских каникулах.
Io mi sentì quasi male guardandoli andare
Мне стало почти плохо, глядя, как они уходят,
Ed invidiai il loro incontro, quel tutto da
И я позавидовал их встрече, всем этим
Fare
Планам,
Tutto quel tempo davanti, quel loro sperare
Всему этому времени впереди, их надеждам.
E l'incoscienza orgogliosa della loro età
И гордой беззаботности их возраста.
E mi venne in mente come un pugno quando
И меня словно ударило, когда я вспомнил,
Anch'io
Как я тоже
Aspettavo appeso a un angolo una lei
Ждал на углу свою девушку.
E quando arrivava mi sentivo come un Dio
И когда она приходила, я чувствовал себя Богом.
E abbracciati e persi si parlava tutti e due
И обнявшись, мы говорили без умолку,
Uno sull'altro degli esami e di Natale
Друг на друга наваливаясь, об экзаменах и Рождестве,
E di un poeta geniale e di un film sperimentale
О гениальном поэте и экспериментальном фильме.
E ci sembrava che niente potesse finire
И нам казалось, что ничто не может закончиться,
Come se il tempo davanti dovesse durare
Как будто время впереди будет длиться вечно,
Fino alla linea incosciente della nostra età...
До самой безрассудной черты нашей молодости...
...che ho perduta, che mi è scivolata
...которую я потерял, которая ускользнула от меня.
Che cosa fai ora ragazza abbracciata
Что ты делаешь сейчас, девушка, обнимающая
A me, ai dogmi andati, a una strada bagnata
Меня, ушедшие догмы, мокрую улицу,
Diversa e la stessa della loro età...
Другую и такую же, как в их возрасте...
E mi trovai a camminare nel freddo invernale
И я шел по зимнему холоду,
E mi rinchiusi alla gola un giaccone normale
Закутавшись в обычный плащ,
E poi tirai su le spalle e ghignai sul Natale
А потом пожал плечами и усмехнулся над Рождеством,
Giocando col bene e il male che sai in ogni
Играя с добром и злом, которые знаешь в любом
Età...
Возрасте...
...che deve andare ma lascia che cammini
...который должен уйти, но позволяет идти дальше,
L'età deve passare ma lascia che sconfini
Возраст должен пройти, но позволяет выйти за границы.
Poi tiro su le spalle e ghigno sul natale
Потом я пожимаю плечами и усмехаюсь над Рождеством,
E gioco col bene e il male che so in ogni età...
И играю с добром и злом, которые знаю в любом возрасте...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.