Paroles et traduction Stadio - Un passo dopo l'orizzonte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un passo dopo l'orizzonte
Шаг за горизонт
C'è
tanto
spazio
intorno
a
me
Вокруг
меня
так
много
места,
Ci
stanno
abbracci
a
piovere
Хватает
объятий,
словно
дождь,
E
quel
tuo
bacio
a
spegnere
И
твой
поцелуй
способен
погасить
Tutti
i
discorsi
miei
Все
мои
слова,
Che
non
ascolti
mai
Которых
ты
не
слышишь
никогда.
Tu
sei
la
tenda
che
aprirò
Ты
— шатер,
который
я
раскрою,
Sei
tu
la
porta
che
userò
Ты
— дверь,
в
которую
войду,
Per
entrare
in
un'uscita
Чтобы
выйти
на
свободу.
Lascio
indietro
un
po'
di
me
Я
оставляю
позади
часть
себя,
Troverò
tutto
di
te.
Чтобы
найти
в
тебе
всё.
Sei
la
clessidra
che
non
girerò
Ты
— песочные
часы,
которые
я
не
переверну,
Sei
già
tutto
ma
ti
aggiungerò
Ты
— уже
всё,
но
я
добавлю
к
этому
La
certezza
di
un'età
che
non
avrò
mai
più
Уверенность
возраста,
который
больше
не
вернется.
Sei
il
traguardo
che
non
taglierò
Ты
— финишная
черта,
которую
я
не
пересеку,
Sei
già
dopo
quello
che
io
so
Ты
— уже
за
пределами
моего
понимания,
L'orizzonte
che
attraverserò
con
te,
con
te
Горизонт,
который
я
пересеку
с
тобой,
с
тобой.
Il
corpo
è
fiera
vanità
Тело
— горделивое
тщеславие,
Mentre
il
cuore
arriva
un
po'
più
in
là
А
сердце
идет
немного
дальше,
Ci
sono
fiamme
e
nuvole
Там
пламя
и
облака,
Mi
trascini
dentro
te
Ты
увлекаешь
меня
за
собой,
E
non
so
resistere
И
я
не
могу
сопротивляться.
E
allora
dimmi
cosa
vuoi
Так
скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
Adesso
dimmi
come
mai
Скажи
мне
сейчас,
почему
Tu
riesci
ad
essere
per
me
Ты
для
меня
—
Tutto
quello
che
vorrei
Всё,
чего
я
желаю,
Sei
già
quello
che
farei
Ты
— уже
то,
что
я
бы
сделал.
Tu
sei
la
pace
che
non
firmerò
Ты
— мир,
который
я
не
подпишу,
Sei
già
tutto
ma
ti
aggiungerò
Ты
— уже
всё,
но
я
добавлю
к
этому
L'innocenza
di
un'età
che
non
avrò
mai
più
Невинность
возраста,
который
больше
не
вернется.
Sei
l'evidenza
che
non
negherò
Ты
— очевидность,
которую
я
не
отрицаю,
Sempre
oltre
quello
che
io
so
Всегда
за
пределами
моего
понимания,
L'orizzonte
che
attraverserò
con
te,
con
te
Горизонт,
который
я
пересеку
с
тобой,
с
тобой.
Tu,
l'aquilone
a
cui
mi
legherò
Ты
— воздушный
змей,
к
которому
я
привяжусь,
Sei
già
vento
ma
io
soffierò
Ты
— уже
ветер,
но
я
буду
дуть,
Come
è
bello
il
mondo
visto
da
quassù
Как
прекрасен
мир,
видимый
отсюда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Pioppi, Andrea Fornili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.