Stadio - Universi Sommersi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Universi Sommersi




Universi Sommersi
Submerged Universes
Chissà amore adesso tu dove sarai
I wonder, my love, where you are now
Dentro quali tasche poi ritroverai
In what pockets you'll find again
per caso, un po′ di noi
Just by chance, a little bit of us
In quali ascensori mi riabbraccerai
In what elevators will you embrace me again
E con quali odori tu ritornerai
And with what scents will you return
A pensare ancora a noi
To think about us again
Noi, con i nostri universi sommersi
We, with our submerged universes
Noi, nella vita in questo mare, dispersi
We, lost in this ocean of life
Però solo se non è amore, muore
But only if it's not love, it dies
Tu un giorno capirai e ti ricorderai
One day you'll understand and you'll remember
Delle nostre parole sole
Our lonely words
E mi rimpiangerai, lo so che lo farai
And you'll regret me, I know you will
Certo non è facile, hai ragione tu
Of course it's not easy, you're right
Stare troppo tempo con la testa in giù
To stay upside down for too long
Noi non siamo acrobati
We're not acrobats
Stare con un piede qua ed uno di
To stand with one foot here and one there
No, non è da tutti e forse non si fa
No, it's not for everyone and perhaps it's not done
Poi non siamo liberi
Then we're not free
Noi, con i nostri universi sommersi
We, with our submerged universes
Noi, così uguali, noi, così diversi
We, so similar, we, so different
Però solo se non è amore, muore
But only if it's not love, it dies
Ma noi vivremo sai, non moriremo mai
But we'll live on, you know, we'll never die
E quel nostro segreto, amore
And that secret of ours, my love
Scordare non potrai, è troppo tardi ormai
You won't be able to forget, it's too late now
Solo se non è amore, muore
Only if it's not love, it dies
E noi vivremo sai, non moriremo mai
And we'll live on, you know, we'll never die
Ci saranno parole nuove
There will be new words
Che a un'altra io dirò
That I'll say to another
Se a un altro le dirai
If you say them to another
Ma quel dolce segreto, amore
But that sweet secret, my love
Scordare non potrai, nemmeno se vorrai
You won't be able to forget, not even if you try
Mai e poi mai, mai e poi mai
Never ever, never ever





Writer(s): Gaetano Curreri, Saverio Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.