Stadio - Vedovo armando e signora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stadio - Vedovo armando e signora




Vedovo Armando e il suo cane sgualcito
Вдовец Армандо и его помятая собака
Cammina e gli parla e si sente sfinito
Он ходит и разговаривает с ним и чувствует себя истощенным
Perché un cane è un cane
Почему собака-это собака
E di qui non si scappa
И отсюда не убежать
Non gli risponde e se risponde si stanca
Он не отвечает, и если он отвечает, он устает
Il bell'Armando si ferma lo aspetta
Красавец Армандо останавливается, ждет его
L'hai fatta? . beh falla in fretta!
Ты сделал это? . что ж, поторопись!
Vedovo Armando rimane stupito
Вдовец Армандо остается поражен
Perché una signora sorride a un'ortensia
Почему дама улыбается гортензии
L'annaffia, la guarda, la sfiora col dito
Он поливает ее, смотрит на нее, трогает пальцем
Sa con le piante ci vuole pazienza
Sa с растениями требует терпения
Il tenero Armando ha come un prurito
Нежный Армандо имеет как зуд
La guarda poi fa all'improvviso.mi scusi
Он вдруг смотрит на нее.извините
"Capelli bianchi sul terrazzo di periferia
"Белые волосы на террасе пригорода
Che tenerezza se potessi farle compagnia
Какая нежность, если бы я мог составить ей компанию
Io c'ho un'amico, non è vero,
У меня есть друг, не так ли,
Ma lo troverà
Но найдет
Gli lascio il cane, lei l'ortensia,
Я оставляю ему собаку, она-гортензию,
Non mi dica di no"
Не говорите мне"нет"
Oh come mi piace la faccia che fa
О, как мне нравится лицо, которое делает
Io sono vedovo e lei signorina
Я вдовец, а вы Мисс
Due cuori scassati per via dell'età
Два сердца, разбитые из-за возраста
Lo capisci dal cane e da quella piantina
Вы понимаете это от собаки и этого саженца
Ma faccio fatica a darle del tu
Но я с трудом могу дать ей
Le spiace se vengo li . mi scusi
Вы не возражаете ,если я пойду туда. извините
"Capelli bianchi sui terrazzi di periferia
"Белые волосы на террасах пригородов
Le nostre ali dammi retta le buttiamo via
Наши крылья, дай мне знать, мы их выбрасываем
Per quattro ruote di una vecchia 126
Для четырех колес старой 126
Non sei bellissima
Ты не красавица.
Ma l'importante è che ci sei"
Но главное, что вы там"
"Scambio di rughe in una vecchia 126
"Обмен морщинами в старой 126
La strada è larga, ma sta a destra,
Дорога широкая, но стоит справа,
Che non si sa mai
Что вы никогда не знаете
Ne ho viste tante di disgrazie
Я видел много несчастий
E ora che ci sto
И теперь, когда я в нем
Almeno un giorno, almeno un'ora,
По крайней мере один день, по крайней мере один час,
Almeno per un po'"
Хотя бы на время"





Writer(s): Luca Carboni, Gaetano Curreri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.