Paroles et traduction Stadio - Vedovo armando e signora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedovo armando e signora
Вдовец Армандо и синьора
Vedovo
Armando
e
il
suo
cane
sgualcito
Вдовец
Армандо
и
его
потрепанный
пёс
Cammina
e
gli
parla
e
si
sente
sfinito
Гуляют
вместе,
он
с
ним
говорит,
чувствуя
усталость,
Perché
un
cane
è
un
cane
Ведь
собака
есть
собака,
E
di
qui
non
si
scappa
И
от
этого
никуда
не
деться.
Non
gli
risponde
e
se
risponde
si
stanca
Пёс
не
отвечает,
а
если
отвечает,
то
утомляет.
Il
bell'Armando
si
ferma
lo
aspetta
Милый
Армандо
останавливается,
ждёт
его:
L'hai
fatta?
. beh
falla
in
fretta!
"Ты
сделал
свои
дела?
Ну,
сделай
побыстрее!"
Vedovo
Armando
rimane
stupito
Вдовец
Армандо
вдруг
удивляется,
Perché
una
signora
sorride
a
un'ortensia
Видя
синьору,
улыбающуюся
гортензии.
L'annaffia,
la
guarda,
la
sfiora
col
dito
Она
поливает
её,
смотрит
на
неё,
легонько
касается
пальцем,
Sa
con
le
piante
ci
vuole
pazienza
Зная,
что
с
растениями
нужно
терпение.
Il
tenero
Armando
ha
come
un
prurito
Нежный
Армандо
чувствует,
как
его
охватывает
волнение,
La
guarda
poi
fa
all'improvviso.mi
scusi
Смотрит
на
неё,
а
потом
вдруг
говорит:
"Простите,
"Capelli
bianchi
sul
terrazzo
di
periferia
Седые
волосы
на
террасе
на
окраине,
Che
tenerezza
se
potessi
farle
compagnia
Какая
нежность,
если
бы
я
мог
составить
вам
компанию.
Io
c'ho
un'amico,
non
è
vero,
У
меня
есть
друг,
не
настоящий,
правда,
Ma
lo
troverà
Но
вы
его
найдете.
Gli
lascio
il
cane,
lei
l'ortensia,
Я
оставлю
вам
собаку,
а
вы
мне
гортензию,
Non
mi
dica
di
no"
Не
говорите
мне
нет".
Oh
come
mi
piace
la
faccia
che
fa
Ах,
как
мне
нравится
выражение
вашего
лица,
Io
sono
vedovo
e
lei
signorina
Я
вдовец,
а
вы
синьорина,
Due
cuori
scassati
per
via
dell'età
Два
разбитых
сердца
из-за
возраста,
Lo
capisci
dal
cane
e
da
quella
piantina
Это
видно
по
собаке
и
по
этому
растению.
Ma
faccio
fatica
a
darle
del
tu
Но
мне
трудно
обращаться
к
вам
на
«ты»,
Le
spiace
se
vengo
li
sù
. mi
scusi
Вы
не
против,
если
я
поднимусь
туда...
простите,
"Capelli
bianchi
sui
terrazzi
di
periferia
"Седые
волосы
на
террасах
на
окраине,
Le
nostre
ali
dammi
retta
le
buttiamo
via
Наши
крылья,
поверьте
мне,
мы
выбросим,
Per
quattro
ruote
di
una
vecchia
126
Ради
четырёх
колёс
старой
126,
Non
sei
bellissima
Вы
не
красавица,
Ma
l'importante
è
che
ci
sei"
Но
главное,
что
вы
есть".
"Scambio
di
rughe
in
una
vecchia
126
"Обмен
морщинами
в
старой
126,
La
strada
è
larga,
ma
sta
a
destra,
Дорога
широкая,
но
держитесь
правее,
Che
non
si
sa
mai
На
всякий
случай.
Ne
ho
viste
tante
di
disgrazie
Я
видела
много
несчастий,
E
ora
che
ci
sto
И
теперь,
когда
я
здесь,
Almeno
un
giorno,
almeno
un'ora,
Хотя
бы
один
день,
хотя
бы
час,
Almeno
per
un
po'"
Хотя
бы
ненадолго".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Gaetano Curreri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.