Stadio - Vorrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stadio - Vorrei




Vorrei
I Want
Vorrei, come nei versi dei poeti, un diario dei segreti
I would like, as in the verses of poets, a diary of secrets
Ma poi cosa vorrei
But then what would I want
Vorrei, ruffiano chi lo dice, vorrei che tu fossi felice
I wish, you flatterer, I wish you were happy
Io no non penso a me
I don't think about myself
Voglio no, non voglio l′erba
I don't want that grass
Volevo solamente... noente
I wanted only... nothing
Volevo averti ancora qui con me.
I wanted to have you here with me again.
Vorrei che invece della strada ci fosse la tua pelle
I wish that instead of the street, there was your skin
E a casa non tornare piu'
And not come home anymore
Cosi′ togliendoti le scarpe scenderti sul collo
So taking off your shoes, getting down on your neck
E andare ancora giu'
And go down even more
Il rumore di un cristallo
The sound of a crystal
Ho messo un piede sul tuo cuore
I put a foot on your heart
S'e′ rotto è proprio quello che vorrei che vorrei
It's broken, that's exactly what I wanted
Vorrei trovarti qui sopra il marciapiede e senza dignita′
I wish I could find you up on the sidewalk, without dignity
Che mi venissi incontro urlando senza fiato
That you would come up to me screaming, breathless
"Lo sai che io non vivo piu'
"You know that I don't live anymore
Perché in mezzo al mondo ci sei tu e se son stanca c′entri tu
Because in the middle of the world there is you, and if I'm tired, you are the reason
Ma finalmente eccoti qui, non dire niente anzi di' si dimmi si".
But finally here you are, don't say anything, or say yes, tell me yes".
E io fermandomi all′ascella
And stopping at my armpit
Potrei dire che sei bella,
I could say that you are beautiful,
Anche se poi tu non lo sei
Even if you are not later
E poi confuso andare piano
And then confused, go slowly
Perché scendendo incontro la tua mano
Because going down towards your hand
Lo vedi come sei
You see how you are
Ripiegandoti sui ginocchi
Bending over on your knees
E in silenzio abbassi gli occhi
And in silence, you lower your eyes
Per questo è per questo che vorrei
This is why, this is why I would like
Che vorrei.
That I would like.
Vorrei trovarti qui sopra il marciapiede e senza dignita'
I wish I could find you up on the sidewalk, without dignity
Che mi venissi incontro urlando senza fiato
That you would come up to me screaming, breathless
"Lo sai che io non vivo piu′
"You know that I don't live anymore
Perché in mezzo al mondo ci sei tu e se son stanca c'entri tu
Because in the middle of the world there is you, and if I'm tired, you are the reason
Ma finalmente eccoti qui, non dire niente anzi di' si .
But finally here you are, don't say anything, or say yes.
Perché in mezzo al mondo ci sei tu
Because in the middle of the world there is you,
E se son stanca c′entri tu
And if I'm tired, you are the reason
Ma finalmente tu sei qui, non dire niente anzi di′ si.
But finally, you are here, don't say anything, or say yes.
Ma finalmente tu sei qui
But finally, you are here
Non dire niente anzi di' si
Don't say anything or say yes
Perché in mezzo al mondo ci sei tu
Because in the middle of the world there is you,
Tu, non dire niente anzi di′ si.
You, don't say anything or say yes.





Writer(s): Lucio Dalla, Luca Carboni, Fabio Liberatori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.