Paroles et traduction Giacomo Puccini feat. Stadium Symphony Orchestra of New York, Wilfred Pelletier & Charles K.L. Davis - Tosca, Act I: "Recondita armonia"
Tosca, Act I: "Recondita armonia"
Тоска, Акт I: "Скрытая гармония"
Recondita armonia
Скрытая гармония
Di bellezze diverse!...
Разных красот!...
E' bruna Floria,
Смугла Флория,
L'ardente amante mia,
Моя пылкая возлюбленная,
E te, beltate ignota,
А ты, неведомая красавица,
Cinta di chiome bionde!
Увенчанная светлыми кудрями!
Tu azzurro hai l'occhio,
У тебя голубые глаза,
Tosca ha l'occhio nero!
У Тоски
— черные!
L'arte nel suo mistero
Искусство в таинстве своем
Le diverse bellezze insiem confonde:
Разные красоты воедино сливает:
Ma nel ritrar costei
Но, рисуя ее,
Il mio solo pensiero,
Моя единственная мысль,
Il mio sol pensier sei tu,
Моя единственная мысль
— это ты,
Tosca, sei tu!
Тоска, это ты!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.