Howl at the Moon (Nicky Romero Extended Remix) -
StadiumX
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Howl at the Moon (Nicky Romero Extended Remix)
Heul den Mond an (Nicky Romero Extended Remix)
When
I
was
younger
Als
ich
jünger
war
I'd
pray
for
thunder
betete
ich
für
Donner
A
thousand
angels
banging
on
their
chairs
Tausend
Engel,
die
auf
ihren
Stühlen
trommelten
The
white
of
all
the
lightning
was
never
that
frightening
Das
Weiß
all
der
Blitze
war
nie
so
erschreckend
Like
cameras
all
flashing
in
the
air
Wie
Kameras,
die
in
der
Luft
blitzten
And
oh,
after
it
would
clear
Und
oh,
nachdem
es
vorbei
war
The
wonders
of
the
universe
they
seem
so
near
erschienen
die
Wunder
des
Universums
so
nah
Lying
in
my
backyard
In
meinem
Garten
liegend
Head
is
facing
skyward
das
Gesicht
zum
Himmel
gerichtet
I'd
imagine
all
the
things
that
I
could
be
stellte
ich
mir
all
das
vor,
was
ich
sein
könnte
A
pilot
or
a
fighter
Ein
Pilot
oder
ein
Kämpfer
An
astronaut
or
writer
Ein
Astronaut
oder
Schriftsteller
Anything
except
just
being
me
Alles,
außer
einfach
ich
selbst
zu
sein
And
oh,
the
bells
would
start
to
ring
Und
oh,
die
Glocken
begannen
zu
läuten
Words
came
to
my
head
and
I
would
start
to
sing
Worte
kamen
mir
in
den
Sinn
und
ich
begann
zu
singen
With
the
moon
as
the
spotlight
Mit
dem
Mond
als
Spotlight
That
shines
on
me
der
auf
mich
scheint
And
the
stars
were
the
lighters
in
the
air
Und
die
Sterne
als
Feuerzeuge
in
der
Luft
And
the
wind
screaming
loud
sounded
just
like
a
crowd
Und
der
Wind,
der
laut
schrie,
klang
wie
eine
Menge
And
I
swore
I
was
already
there
Und
ich
schwöre,
ich
war
schon
dort
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
Now
that
I'm
older
Jetzt,
da
ich
älter
bin
And
life's
a
little
colder
und
das
Leben
ein
wenig
kälter
You're
told
you
need
to
let
go
of
your
dreams
Wird
dir
gesagt,
du
sollst
deine
Träume
loslassen
Everything
changes
Alles
verändert
sich
They
stare
at
blank
pages
Sie
starren
auf
leere
Seiten
I
had
the
dream
but
couldn't
find
the
key
Ich
hatte
den
Traum,
fand
aber
nicht
den
Schlüssel
But
oh,
some
nights
I
hear
the
strings
Aber
oh,
manche
Nächte
höre
ich
die
Saiten
These
melodies
in
my
head
I
have
to
sing
Diese
Melodien
in
meinem
Kopf,
die
ich
singen
muss
With
the
moon
as
the
spotlight
Mit
dem
Mond
als
Spotlight
That
shines
on
me
der
auf
mich
scheint
And
the
stars
were
the
lighters
in
the
air
Und
die
Sterne
als
Feuerzeuge
in
der
Luft
And
the
wind
screaming
loud
sounded
just
like
a
crowd
Und
der
Wind,
der
laut
schrie,
klang
wie
eine
Menge
And
I
swore
I
was
already
there
Und
ich
schwöre,
ich
war
schon
dort
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
It
keeps
getting
louder
Es
wird
immer
lauter
With
the
moon
as
the
spotlight
Mit
dem
Mond
als
Spotlight
That
shines
on
me
der
auf
mich
scheint
And
the
stars
were
the
lighters
in
the
air
Und
die
Sterne
als
Feuerzeuge
in
der
Luft
And
the
wind
screaming
loud
sounded
just
like
a
crowd
Und
der
Wind,
der
laut
schrie,
klang
wie
eine
Menge
And
I
swore
I
was
already
there
Und
ich
schwöre,
ich
war
schon
dort
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
I'd
howl
at
the
moon
Ich
heulte
den
Mond
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milichovszki Zsolt, Nagy David, Lindersmith Taylr Renee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.