Мне
бы
думать
о
высоком
Ich
sollte
über
höhere
Dinge
nachdenken
Наблюдаю
мир
из
окон
Ich
beobachte
die
Welt
aus
den
Fenstern
Можно
любую
тему
взять
наскоком
Man
kann
jedes
Thema
im
Sturm
erobern
Нужно
понять
это
важно
на
сколько
Man
muss
verstehen,
wie
wichtig
es
ist
Мой
дух
парит
среди
бетонных
блоков
Mein
Geist
schwebt
zwischen
Betonblöcken
Где
люди
думают
так
однобоко
Wo
die
Menschen
so
einseitig
denken
Где
себя
чувствуют
так
одиноко
Wo
sie
sich
so
einsam
fühlen
Наедине
с
собою
будто
с
Богом
Allein
mit
sich,
wie
mit
Gott
Давай
говорить
Lass
uns
reden
Не
открывая
свой
рот,
незачем
попусту
рвать
эту
нить
Ohne
den
Mund
zu
öffnen,
unnötig,
diesen
Faden
zu
zerreißen
Видишь
мой
звук,
видишь,
он
летит
к
тебе
через
поля
Du
siehst
meinen
Klang,
siehst
du,
er
fliegt
zu
dir
über
die
Felder
Там
ветер
мой
друг,
что
вышел
вот-вот
погулять
Dort
ist
der
Wind,
mein
Freund,
der
gerade
eben
spazieren
ging
И
не
вернётся
никак,
и
это
наверняка
Und
nicht
zurückkehren
wird,
und
das
ist
sicher
В
образе
ученика,
иначе
лучше
не
вникать
In
der
Gestalt
eines
Schülers,
sonst
ist
es
besser,
sich
nicht
einzumischen
С
высокого
берега,
вижу
печали
уносит
река
Vom
hohen
Ufer
aus
sehe
ich,
wie
der
Fluss
die
Sorgen
davonträgt
Немая
полемика,
ныряю
в
глубь
прыгаю
по
верхам
Stumme
Polemik,
ich
tauche
in
die
Tiefe,
springe
über
die
Höhen
Мне
бы
думать
о
высоком
Ich
sollte
über
höhere
Dinge
nachdenken
Наблюдаю
мир
из
окон
Ich
beobachte
die
Welt
aus
den
Fenstern
Можно
любую
тему
взять
наскоком
Man
kann
jedes
Thema
im
Sturm
erobern
Нужно
понять
это
важно
на
сколько
Man
muss
verstehen,
wie
wichtig
es
ist
Мой
дух
парит
среди
бетонных
блоков
Mein
Geist
schwebt
zwischen
Betonblöcken
Где
люди
думают
так
однобоко
Wo
die
Menschen
so
einseitig
denken
Где
себя
чувствуют
так
одиноко
Wo
sie
sich
so
einsam
fühlen
Наедине
с
собою
будто
с
Богом
Allein
mit
sich,
wie
mit
Gott
Вдруг
окрасилась
в
розовый
цвет
гора
Plötzlich
färbte
sich
der
Berg
rosa
Воспринимай
это
как
знак
нам
пора
Nimm
es
als
Zeichen,
dass
es
Zeit
für
uns
ist
Не
усидеть
нам
на
местах,
неизвестность
и
рестарт
Wir
können
nicht
stillsitzen,
Ungewissheit
und
Neustart
Благодаря
твоим
дарам,
я
уверовал
что
сам
Dank
deiner
Gaben,
glaubte
ich
daran,
dass
ich
selbst
Могу
волю
дать
и
мыслям
и
словам
Meinen
Gedanken
und
Worten
freien
Lauf
lassen
kann
Кадр
двадцать
пять,
искренне
обнял
Bild
fünfundzwanzig,
umarmte
dich
aufrichtig,
meine
Liebe.
Мне
бы
думать
о
высоком
Ich
sollte
über
höhere
Dinge
nachdenken
Наблюдаю
мир
из
окон
Ich
beobachte
die
Welt
aus
den
Fenstern
Можно
любую
тему
взять
наскоком
Man
kann
jedes
Thema
im
Sturm
erobern
Нужно
понять
это
важно
на
сколько
Man
muss
verstehen,
wie
wichtig
es
ist
Мой
дух
парит
среди
бетонных
блоков
Mein
Geist
schwebt
zwischen
Betonblöcken
Где
люди
думают
так
однобоко
Wo
die
Menschen
so
einseitig
denken
Где
себя
чувствуют
так
одиноко
Wo
sie
sich
so
einsam
fühlen
Наедине
с
собою
будто
с
Богом
Allein
mit
sich,
wie
mit
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): стафеев степан владимирович
Album
1.61
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.