Paroles et traduction Stahlmann - Der letzte Tag
Der letzte Tag
The Last Day
Die
Trauer
fällt
in
trüben
Tränen
Grief
falls
in
gloomy
tears
Und
in
Demut
auf
dein
Grab
And
in
humility
on
your
grave
Kalte
Bilder
ziehen
Runden
Cold
images
spin
Zitternd
durch
den
Tag
Trembling
through
the
day
Alte,
starre,
graue
Hände
Old,
rigid,
gray
hands
Kreuzen
in
das
Licht
hinein
Cross
into
the
light
Deine
Seele
fährt
gen
Himmel
Your
soul
goes
to
heaven
Ich
bin
allein
I
am
alone
Und
mein
Herz
schlägt
neben
dir
And
my
heart
beats
beside
you
Und
schreit
hinauf
ins
Nichts
And
screams
into
the
void
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Sag,
warum
musstest
du
schon
gehen
Tell
me,
why
did
you
have
to
leave
Ein
Gruß
hoch
in
die
Ewigkeit
A
greeting
into
eternity
Noch
heute
tut
es
weh
It
still
hurts
today
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Und
ich
steh
an
deinem
Grab
And
I
stand
at
your
grave
Und
ich
würd
alles
dafür
geben,
And
I
would
give
anything,
Für
einen
gottverdammten
allerletzten
Tag
For
a
fucking
last
day
Die
Sehnsucht
bricht
aus
allen
Wänden
Longing
breaks
through
all
walls
Treibt
Dämonen
durch
die
Nacht
Drives
demons
through
the
night
Ausgebrannt,
ausgekümmert,
so
halt
ich
Wacht
Burned
out,
wasted,
I
keep
watch
Und
mein
Herz
schlägt
neben
dir
And
my
heart
beats
next
to
you
Ein
letztes
Mal
ins
Nichts
One
last
time
into
the
void
Meine
Sehnsucht
fährt
zum
Himmel
auf
My
longing
goes
to
heaven
Und
sie
zerbricht
And
it
breaks
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Sag,
warum
musstest
du
schon
gehen
Tell
me,
why
did
you
have
to
leave
Ein
Gruß
hoch
in
die
Ewigkeit
A
greeting
into
eternity
Noch
heute
tut
es
weh
It
still
hurts
today
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Und
ich
steh
an
deinem
Grab
And
I
stand
at
your
grave
Und
ich
würd
alles
dafür
geben,
And
I
would
give
anything,
Für
einen
gottverdammten
allerletzten
Tag
For
a
fucking
last
day
Dein
Herz
schlägt
immer
noch
bei
mir
Your
heart
still
beats
with
me
Und
alles,
was
ich
liebte,
ist
nicht
mehr
hier
And
everything
I
loved
is
no
longer
here
Verloren
schau
ich
ins
Nichts
Lost
I
look
into
the
void
Ein
Gruß
hoch
in
die
Ewigkeit
A
greeting
into
eternity
Mit
der
Erinnerung
an
dich
With
the
memory
of
you
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Sag,
warum
musstest
du
schon
gehen
Tell
me,
why
did
you
have
to
leave
Ein
Gruß
hoch
in
die
Ewigkeit
A
greeting
into
eternity
Noch
heute
tut
es
weh
It
still
hurts
today
Du
warst
der
beste
Teil
des
Lebens
You
were
the
best
part
of
my
life
Und
ich
steh
an
deinem
Grab
And
I
stand
at
your
grave
Und
ich
würd
alles
dafür
geben,
And
I
would
give
anything,
Für
einen
gottverdammten
allerletzten
Tag
For
a
fucking
last
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Soer, Benjamin Schwenen
Album
Co2
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.