Paroles et traduction Stahlmann - Wollust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
fließt
durch
meinen
kalten
Körper
Что
течет
по
моему
холодному
телу,
Bohrt
sich
durch
das
Herz
Пронзает
сердце
насквозь?
Was
treibt
die
Nacht
mit
alten
Mördern
Что
творит
ночь
со
старыми
убийцами
In
Liebe,
Lust
und
Schmerz
В
любви,
страсти
и
боли?
Was
zieht
in
schwarzen
Farben
Что
в
черных
красках
Seine
Kreise
durch
das
Fleisch
Свои
круги
по
плоти
чертит,
Umspült
ganz
sanft
die
tiefen
Narben
Омывает
так
нежно
глубокие
шрамы
Unbekümmert,
leicht
Беззаботно,
легко?
Die
Haut
brennt
hell
Кожа
горит
ярко
Im
kalten
Licht
В
холодном
свете,
Der
Himmel
dreht
sich,
bevor
er
bricht
Небо
вращается,
перед
тем
как
рухнуть.
Es
herrscht
Wollust
Царит
вожделение,
Und
der
Himmel
bricht
И
небо
рушится.
Wer
schickt
dich
auf
die
Reise
Кто
отправляет
тебя
в
путешествие
Hinauf
zum
Nimmerland
Вверх,
в
страну
грез?
Wer
treibt
es
auf
die
alte
Weise
Кто
предается
этому
по-старому,
Schmutzig,
galant
Грязно,
галантно?
Die
Haut
brennt
hell
Кожа
горит
ярко
Im
weißen
Licht
В
белом
свете,
Der
Himmel
dreht
sich
Небо
вращается,
Die
Welle
bricht
Волна
разбивается.
Es
herrscht
Wollust
Царит
вожделение
In
Glut
und
Licht
В
жаре
и
свете.
Es
herrscht
Wollust
Царит
вожделение,
Der
Himmel
bricht
Небо
рушится.
Der
Himmel
bricht
Небо
рушится.
Der
Himmel
bricht,
bricht,
bricht
Небо
рушится,
рушится,
рушится,
Der
Himmel
bricht,
bricht,
bricht
Небо
рушится,
рушится,
рушится
Es
herrscht
Wollust
Царит
вожделение
In
Glut
und
Licht
В
жаре
и
свете.
Es
herrscht
Wollust
Царит
вожделение,
Der
Himmel
bricht
Небо
рушится.
Der
Himmel
bricht
Небо
рушится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Soer, Julian Breucker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.