Stahlmann - Wächter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stahlmann - Wächter




Wächter
Страж
Gleich ist es Nacht und dann breche ich auf,
Скоро наступит ночь, и тогда я отправлюсь в путь,
Schau in dein Fenster, zu dir in dein Haus,
Загляну в твоё окно, к тебе в дом,
Ich schau dich an, studiere deinen Tag
Я смотрю на тебя, изучаю твой день,
Damit ich dich immer bei mir trag
Чтобы всегда носить тебя с собой.
Kenn jeder Winkel, jeder Spalt am Fundament,
Знаю каждый угол, каждую щель в фундаменте,
Bin immer hier, sobald ein Lichtlein brennt
Я всегда здесь, как только загорается огонёк.
Ich bin dein Wächter, manche Leute sagen krank,
Я твой страж, некоторые люди говорят, что я болен,
Bin wie ein Schatten leise, unerkannt
Я как тень тихий, незаметный.
Durch das Dickicht, dort im Licht,
Сквозь чащу, там, в свете,
Seh ich dich
Вижу тебя.
Durch das Fenster, hier im Dunkel,
Сквозь окно, здесь, в темноте,
Begehr ich dich
Желаю тебя.
Du bist so sinnlich und ich bin hier um es zu sehen,
Ты так чувственна, и я здесь, чтобы видеть это,
Du bist so sinnlich, du bist so schön, es tut fast weh
Ты так чувственна, ты так прекрасна, это почти больно.
Du bist so sinnlich und allein
Ты так чувственна и одинока,
Und dein Herz, es ist bald mein,
И твоё сердце скоро будет моим,
Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir teil.
Даже если я лишь у окна делю свою жизнь с тобой.
Ich schreib mit Blut deinen Namen auf die Haut,
Я пишу кровью твоё имя на коже,
Ruf bei dir an, speicher jeden Laut.
Звоню тебе, сохраняю каждый звук.
Ich komme heimlich, niemand hält mich auf,
Я прихожу тайно, никто меня не остановит,
Denn du siehst mich nie, weil du nicht hinter dir schaust.
Ведь ты меня никогда не увидишь, потому что не смотришь назад.
Durch das Dickicht, dort im Licht
Сквозь чащу, там, в свете,
Seh ich dich
Вижу тебя.
Durch das Fenster, hier im Dunkel
Сквозь окно, здесь, в темноте,
Begehr ich dich
Желаю тебя.
Du bist so sinnlich und ich bin hier um es zu sehen,
Ты так чувственна, и я здесь, чтобы видеть это,
Du bist so sinnlich, du bist so schön, es tut fast weh
Ты так чувственна, ты так прекрасна, это почти больно.
Du bist so sinnlich und allein
Ты так чувственна и одинока,
Und dein Herz, es ist bald mein,
И твоё сердце скоро будет моим,
Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir teil.
Даже если я лишь у окна делю свою жизнь с тобой.
Ich will deine Seele, ich will deine Lust,
Я хочу твою душу, я хочу твою страсть,
Ich sprenge die Grenzen, weil ich′s muss
Я нарушаю границы, потому что должен.
Ich will deine Liebe und weil das so ist
Я хочу твоей любви, и раз так,
Wirst du die meine sein
Ты будешь моей.





Writer(s): Benjamin Schwenen, Martin Soer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.