Staind - In This Condition - traduction des paroles en allemand

In This Condition - Staindtraduction en allemand




In This Condition
In diesem Zustand
Is there somethin' more for me?
Gibt es da draußen etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt etwas Besseres da draußen.
Make it more like a dream, less like a nightmare
Mach es mehr wie einen Traum, weniger wie einen Albtraum, Liebling.
Think I've been burned enough
Ich glaube, ich wurde genug verbrannt.
Haven't I hurt enough?
Habe ich nicht genug gelitten?
My eyes have seen behind the curtain and it's all fucked-up
Meine Augen haben hinter den Vorhang gesehen und es ist alles beschissen.
Feel like my world's on fire
Ich fühle mich, als ob meine Welt in Flammen steht.
Can't make it all make sense
Ich kann nicht alles verstehen, Liebling.
Can't be the only one whose torn and feeling turned against
Ich kann nicht der Einzige sein, der zerrissen ist und sich verraten fühlt.
Is there somethin' more for me?
Gibt es da draußen etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt etwas Besseres da draußen.
Make it more like a dream, less like a nightmare
Mach es mehr wie einen Traum, weniger wie einen Albtraum, Liebling.
Don't wanna have to feel
Ich will nicht das Gefühl haben,
Like something 's always missin'
dass immer etwas fehlt.
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich in diesem Zustand weitermachen?
I feel it caving in
Ich fühle, wie es einstürzt.
Still stuck in between
Ich stecke immer noch fest dazwischen,
Where everything went wrong and where I know I need to be
wo alles schief gelaufen ist und wo ich weiß, dass ich sein muss.
Too late to turn back now
Zu spät, um jetzt umzukehren,
I'm gone without a trace
Ich bin spurlos verschwunden.
If you could find me would it even matter anyway?
Wenn du mich finden könntest, würde es überhaupt eine Rolle spielen, Liebling?
Is there somethin' more for me?
Gibt es da draußen etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt etwas Besseres da draußen.
Make it more like a dream, less like a nightmare
Mach es mehr wie einen Traum, weniger wie einen Albtraum, Liebling.
Don't wanna have to feel
Ich will nicht das Gefühl haben,
Like something's always missin'
dass immer etwas fehlt.
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich in diesem Zustand weitermachen?
Is there somethin' more for me?
Gibt es da draußen etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt etwas Besseres da draußen.
Make it more like a dream, less like a nightmare
Mach es mehr wie einen Traum, weniger wie einen Albtraum, Liebling.
Is there somethin' more for me?
Gibt es da draußen etwas mehr für mich?
I know there's better out there
Ich weiß, es gibt etwas Besseres da draußen.
Make it more like a dream, less like a nightmare
Mach es mehr wie einen Traum, weniger wie einen Albtraum, Liebling.
Don't wanna have to feel
Ich will nicht das Gefühl haben,
Like something's always missin'
dass immer etwas fehlt.
How can I carry on in this condition?
Wie kann ich in diesem Zustand weitermachen?





Writer(s): John F. April, Michael J. Mushok Jr., Aaron Lewis, Erik Ron, Matthew John Mcginn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.