Paroles et traduction Staind - It's Been Awhile - Live From Mohegan Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been Awhile - Live From Mohegan Sun
Давно уже - Живое выступление из Мохеган Сан
And
it's
been
awhile,
since
I
could
hold
my
head
up
high
Давно
уже,
как
я
могу
гордо
держать
голову
And
it's
been
awhile,
since
I
first
saw
you
Давно
уже,
как
я
впервые
увидел
тебя
And
it's
been
awhile,
since
I
could
stand
on
my
own
two
feet
again
Давно
уже,
как
я
могу
снова
стоять
на
своих
двоих
And
it's
been
awhile,
since
I
could
call
you
Давно
уже,
как
я
мог
позвонить
тебе
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
чего
я
не
могу
вспомнить
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия,
которые
я
навлёк
I
stretched
myself
beyond
my
means
Я
переоценил
свои
возможности
And
it's
been
awhile,
since
I
can
say
that
I
wasn't
addicted
Давно
уже,
как
я
могу
сказать,
что
не
был
зависим
And
it's
been
awhile,
since
I
can
say
I
love
myself
as
well
Давно
уже,
как
я
могу
сказать,
что
люблю
и
себя
тоже
And
it's
been
awhile,
since
I've
gone
and
fucked
things
up
just
like
I
always
do
Давно
уже,
как
я
всё
испортил,
как
всегда
And
it's
been
awhile,
but
all
that
shit
seems
to
disappear
when
I'm
with
you
Давно
уже,
но
всё
это
дерьмо
словно
исчезает,
когда
я
с
тобой
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
чего
я
не
могу
вспомнить
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия,
которые
я
навлёк
I've
gone
and
fucked
things
up
again
Я
снова
всё
испортил
Why
must
I
feel
this
way?
Почему
я
должен
так
себя
чувствовать?
Just
make
this
go
away
Просто
сделай
так,
чтобы
это
прошло
Just
one
more
peaceful
day
Еще
один
мирный
день
And
it's
been
awhile,
since
I
could
look
at
myself
straight
Давно
уже,
как
я
могу
смотреть
на
себя
прямо
And
it's
been
awhile,
since
I
said
I'm
sorry
Давно
уже,
как
я
просил
прощения
And
it's
been
awhile,
since
I've
seen
the
way
the
candles
light
your
face
Давно
уже,
как
я
видел,
как
свечи
освещают
твое
лицо
And
it's
been
awhile,
but
I
can
still
remember
just
the
way
you
taste
Давно
уже,
но
я
всё
ещё
помню
твой
вкус
And
everything
I
can't
remember
И
всё,
чего
я
не
могу
вспомнить
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
to
be
I
know
it's
me
Как
бы
хреново
всё
ни
казалось,
я
знаю,
что
это
я
I
cannot
blame
this
on
my
father
Я
не
могу
винить
в
этом
своего
отца
He
did
the
best
he
could
for
me
Он
сделал
для
меня
всё,
что
мог
And
it's
been
awhile,
since
I
could
hold
my
head
up
high
Давно
уже,
как
я
могу
гордо
держать
голову
And
it's
been
awhile,
since
I
said
I'm
sorry
Давно
уже,
как
я
просил
прощения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Lewis, M. Moshok, J. Wysocki, J. April
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.