Paroles et traduction Staind - The Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
sheltered
me
from
nothing
but
the
weather
Он
укрывал
меня
от
непогоды
I
called
it
home
for
a
moment
of
my
life
Я
называл
это
домом
в
один
миг
моей
жизни
This
place
I
see
just
doesn't
look
familiar
Это
место,
которое
я
вижу,
кажется
мне
незнакомым
I
wonder
if
it
looks
the
same
inside
Интересно,
выглядит
ли
оно
также
и
внутри
So
there's
the
corner
that
I
sat
on
Вот
тот
угол,
на
котором
я
сидел
The
road
I
walked
home
in
the
rain
Дорога,
по
которой
я
возвращался
домой
под
дождем
And
there's
the
star
I
used
to
wish
on
И
вот
та
звезда,
на
которую
я
загадывал
желания
It
all
just
seems
like
yesterday
Все
это
кажется
таким
близким,
будто
вчера
Days
go
by
and
nothing's
getting
clearer
Дни
идут,
но
ничего
не
становится
яснее
Can't
change
my
mind
Не
могу
передумать
My
troubles
are
the
same
Мои
проблемы
все
те
же
The
faces
change,
the
names
they
are
familiar
Лица
меняются,
а
имена
мне
знакомы
And
the
streets
I
see
withstand
the
test
of
time
И
улицы,
которые
я
вижу,
выдерживают
испытание
временем
So
there's
the
corner
that
I
sat
on
Вот
тот
угол,
на
котором
я
сидел
The
road
I
walked
home
in
the
rain
Дорога,
по
которой
я
возвращался
домой
под
дождем
And
there's
the
star
I
used
to
wish
on
И
вот
та
звезда,
на
которую
я
загадывал
желания
It
all
just
seems
like
yesterday
Все
это
кажется
таким
близким,
будто
вчера
And
the
stars,
stars
still
shine
И
звезды,
звезды
все
еще
сияют
Shine
down
through
the
rain
Светит
сквозь
дождь
And
there's
the
corner
that
I
sat
on
Вот
тот
угол,
на
котором
я
сидел
The
road
I
walked
home
in
the
rain
Дорога,
по
которой
я
возвращался
домой
под
дождем
And
there's
the
star
I
used
to
wish
on
И
вот
та
звезда,
на
которую
я
загадывал
желания
It
all
just
seems
like
yesterday
Все
это
кажется
таким
близким,
будто
вчера
And
I
stare
out
this
dirty
window
И
я
смотрю
в
грязное
окно
As
this
world
goes
slowly
by
Как
этот
мир
медленно
проходит
мимо
And
somewhere
out
there
is
the
future
И
где-то
там
будущее
That
I
once
thought
had
passed
me
by
Которое,
как
я
когда-то
думал,
миновало
меня
It
sheltered
me
from
nothing
but
the
weather
Он
укрывал
меня
от
непогоды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John April, Aaron Lewis, Michael Mushok, Jonathan Wysocki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.