Stak - More Classic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stak - More Classic




More Classic
Big Stak, Big Stak oooohhh!
Большой стек, большой стек оооооо!
Looked at her sideways like, "Bitch, you so silly"
Посмотрел на нее сбоку, типа: Сука, ты такая глупая.
I was trappin in Kansas, sellin packs to hillbillies
Я был в ловушке в Канзасе, продавал пачки деревенщинам
No rapping, no acting--just roaches from phillies
Никакого рэпа, никакого актерского мастерства только тараканы из Филадельфии.
Five dollar lines, if you been there you feel me
Линии за пять долларов, если ты был там, ты чувствуешь меня.
Heard it all before, I reply like, "Oh, really?"
Слышал все это раньше, я отвечаю: О, правда?
Yeah I been trilly, instead of drip I bought semis
Да, я был трилли, вместо капельницы я купил полуфабрикаты
Me and Day Lux in the Cabela's off 70
Я и Day Lux в Cabela's off 70
Legends, man I'm trying to get like ten them
Легенды, чувак, я пытаюсь набрать десятку.
Need em out of state where I send em
Мне нужно, чтобы они были вне штата, куда я их отправляю.
Out of place but I blend in
Неуместно, но я сливаюсь
Inner strength like a tendon
Внутренняя сила как сухожилие
Yeah it ain't a race but I'm winning
Да, это не гонка, но я выигрываю
See it in my face cuz I'm grinning
Посмотри на мое лицо, потому что я улыбаюсь
Outer space, yeah I'm chilling
Космическое пространство, да, я пугаюсь
Mostly weed now but snorted raw as children
В основном сорняки сейчас, но фыркали сырыми, как дети
Thought we knew it all and it all but killed him
Думал, что мы все это знали, и все это убило его.
Now I'ma put it all in what I'm skilled in
Теперь я вложу все в то, в чем я разбираюсь
Thought it was a fall but we were really just building
Думал, что это падение, но на самом деле мы просто строили
I'm more classic than cash stuffed in a mattress
Я более классический, чем деньги, набитые матрасом
Twenty fifties, fifty twenties that's how I stack it's
Двадцать пятидесятых, пятьдесят двадцатых, вот как я это складываю.
Rack by rack, I'm back like ribs that's babyback
Стойка за стойкой, я вернулся, как ребра, это бэбибэк
More juice than the bib that a baby has
Больше сока, чем нагрудник, который есть у ребенка
Like laser tag I'm lit, I hit like sixteen zips
Как лазертаг, я горю, я ударил, как шестнадцать молний
Ten toes with this prose, they wanna know what I meant
Десять пальцев с этой прозой, они хотят знать, что я имел в виду
Well it's open for interpretation, I always work on vacation
Ну, это открыто для интерпретации, я всегда работаю в отпуске.
Like a doctor with his patients, I'm in a yurt just pacing
Как врач со своими пациентами, я в юрте просто шагаю
Y'all inert, I'm carbon-based, organic to taste
Вы все инертны, я основан на углероде, органический на вкус
Fools will wanna reduce, reuse and recycle my waste
Дураки захотят уменьшить, повторно использовать и перерабатывать мои отходы
You can have em, I'm up and at em with abandon
Вы можете получить их, я встаю и на них с отказом
And fam if you want it that bad just grab em
И семья, если ты хочешь этого так сильно, просто хватай их.
Ain't played a game with no one since N64 Madden
Ни с кем не играл в игру с N64 Madden
By the door at the store, man, hand on my cannon
У двери в магазине, чувак, возьми мою пушку
Ran with the plan, if they fall back we man to man em
Побежали с планом, если они отступят, мы мужчина к человеку
Can't stand him, try to manhandle and his head I'ma hand him
Терпеть не могу его, попробуй схватить и его голову, я передам ему
Like, "Bitch, you so friendly"
Мол, сука, ты такая дружелюбная
I'm a West Oakland staple like the geese at DeFremery
Я главный продукт Западного Окленда, как гуси в ДеФремери.
Like, "Bitch, you so dumb"
Мол, "сука, ты такая тупая"
I was back in the A tradin packs for
Я вернулся в пакеты A tradin для
Like, "Bitch, you so slow"
Мол, "сука, ты такая медленная"
Been gettin money this whole time and didn't nobody know
Все это время получал деньги, и никто не знал
"Bitch, you wild"
"Сука, ты дикая"
Been this since a child, you can check my file
Было это с детства, вы можете проверить мой файл





Writer(s): Sean Tokarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.