Paroles et traduction Stalley - Don't Get Involved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Involved
Не Ввязывайся
I
don't
get
involved
with
the
extras
Я
не
связываюсь
с
лишними
людьми,
I
just
make
a
star
out
of
pressure
Я
делаю
звезду
из
давления.
All
this
weight
on
my
shoulder
it's
hard
to
measure
Весь
этот
груз
на
моих
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
See
we
don't
get
involved
with
the
extras
Видишь,
мы
не
связываемся
с
лишними
людьми,
We
just
making
stars
out
of
pressure
Мы
просто
делаем
звёзды
из
давления.
All
this
weight
on
our
shoulders
it's
hard
to
measure
Весь
этот
вес
на
наших
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
Don't
get
it
twisted
or
turned
around
Не
перепутай
и
не
переворачивай,
I
brake
it
then
twist
it
and
burn
it
down
Я
ломаю,
потом
скручиваю
и
сжигаю
дотла.
Head
in
the
sky
I
be
with
the
clouds
Голова
в
небесах,
я
с
облаками.
The
king
of
the
sun
yeah
I
bear
the
crown
Король
солнца,
да,
я
ношу
корону.
Cool
as
James
Brown
mink
drag
on
the
crown
Крутой,
как
Джеймс
Браун,
норковая
шуба
на
мне.
Lotta
money
out
here
can't
be
sitting
around
Много
денег
вокруг,
нельзя
сидеть
сложа
руки.
Gotta
protect
my
legacy
so
I'm
standing
my
ground
Должен
защищать
своё
наследие,
поэтому
я
стою
на
своём.
Right
here
is
my
[?]
flow
the
way
I'm
handing
it
down
Прямо
здесь
мой
[?]
флоу,
то,
как
я
передаю
его.
All
in
good
will
and
salvation,
spot
my
dogs
like
dalmatians
Всё
по
доброте
душевной
и
спасению,
вижу
своих
псов,
как
далматинцев.
They
got
it
I
got
it,
the
competition
we
outracin'
У
них
есть,
у
меня
есть,
мы
обгоняем
конкурентов.
Never
turn
our
backs
on
niggas,
we
[?]
face
'em
Никогда
не
поворачиваемся
спиной
к
ниггерам,
мы
[?]
смотрим
им
в
лицо.
Dreams
we
chase
'em,
never
been
lazy
Мечты,
мы
гонимся
за
ними,
никогда
не
ленимся.
PCG
the
army,
better
yet
the
navy
PCG
- армия,
а
то
и
флот.
It's
like
we
live
under
water
the
way
we
drippin'
brazy
Как
будто
мы
живём
под
водой,
настолько
мы
круты.
The
watch
green
in
the
face,
like
a
sea
sick
baby
Зелёные
часы
на
лице,
как
у
морского
младенца.
Getting
money
becoming
common
like
a
thick
white
lady
Зарабатывать
деньги
становится
обычным
делом,
как
толстая
белая
леди.
Pockets
fat
as
Kim
K's
butt,
Карманы
толстые,
как
задница
Ким
Кардашьян,
And
this
trap
going
crazy
I'm
talking
Kanye
nuts
И
эта
ловушка
сводит
с
ума,
я
говорю
о
сумасшествии
Канье.
This
my
twitter
[?]
on
you
follow,
Это
мой
твиттер
[?]
на
тебя,
подпишись,
Never
met
him
before
but
I
hope
they
free
Ralo
Никогда
не
встречал
его
раньше,
но
я
надеюсь,
что
они
освободят
Рало.
Just
some
things
I
know
Просто
кое-что,
что
я
знаю.
We
don't
get
involved
with
the
extras
Мы
не
связываемся
с
лишними
людьми,
We
just
making
stars
out
of
pressure
Мы
просто
делаем
звёзды
из
давления.
All
this
weight
on
our
shoulders
it's
hard
to
measure
Весь
этот
вес
на
наших
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
See
we
don't
get
involved
with
the
extras
Видишь,
мы
не
связываемся
с
лишними
людьми,
We
just
making
stars
out
of
pressure
Мы
просто
делаем
звёзды
из
давления.
All
this
weight
on
our
shoulders
it's
hard
to
measure
Весь
этот
вес
на
наших
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
Too
much
wisdom
not
to
pay
attention
to
the
God
language
Слишком
много
мудрости,
чтобы
не
обращать
внимания
на
язык
Бога.
Grattitude
in
my
attitude,
don't
apply
anguish
Благодарность
в
моём
отношении,
не
применяй
мучений.
But
stay
dangerous
case
this
haters
try
hang
us
Но
оставайся
опасным,
на
случай,
если
эти
ненавистники
попытаются
нас
повесить.
There's
always
a
group
of
dumb
niggas
tryna
be
famous
Всегда
найдётся
кучка
тупых
ниггеров,
которые
пытаются
прославиться.
You
know
the
nameless
types,
tigers
without
the
stripes
Знаешь,
эти
безымянные
типы,
тигры
без
полосок.
Can't
[?]
the
knowledge
or
think
for
self
caught
up
in
all
the
hype
Не
могут
[?]
знания
или
думать
о
себе,
пойманные
в
ловушку
хайпа.
The
way
I
[?]
my
moves
it's
something
different
То,
как
я
[?]
свои
движения
- это
нечто
иное.
The
way
I
crossover
usually
creates
the
difference
То,
как
я
перехожу
границы,
обычно
создаёт
разницу.
I'm
usually
solo,
but
it's
nothing
to
call
my
hinchman
Я
обычно
один,
но
ничего
страшного,
чтобы
позвать
мою
свиту.
So
when
talking
to
me,
please
be
apprehensive
Поэтому,
когда
говоришь
со
мной,
будь
осторожна.
'Cause
I
don't
wanna
press
the
issue
and
shit,
get
senseless
Потому
что
я
не
хочу
давить
на
тебя
и
нести
чушь.
I'm
about
mine
so
you,
mind
your
business
Я
занимаюсь
своими
делами,
так
что
ты
занимайся
своими.
See
I
don't
get
involved
with
all
that
gossiping
and
petty
talk
Видишь
ли,
я
не
ввязываюсь
во
все
эти
сплетни
и
пустые
разговоры.
Sleep
with
one
eye
open
so
it's
always
on
my
Fetty
[?]
Сплю
с
одним
открытым
глазом,
так
что
он
всегда
на
моей
Fetty
[?]
I
don't
mess
with
snitches
keep
6iine
locked
at
any
cost
Я
не
связываюсь
с
крысами,
держу
6ix9ine
взаперти
любой
ценой.
I
know
it
sound
random,
but
these
are
just
my
thoughts
Знаю,
это
звучит
странно,
но
это
просто
мои
мысли.
We
don't
get
involved
with
the
extras
Мы
не
связываемся
с
лишними
людьми,
We
just
making
stars
out
of
pressure
Мы
просто
делаем
звёзды
из
давления.
All
this
weight
on
our
shoulders
it's
hard
to
measure
Весь
этот
вес
на
наших
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
See
we
don't
get
involved
with
the
extras
Видишь,
мы
не
связываемся
с
лишними
людьми,
We
just
making
stars
out
of
pressure
Мы
просто
делаем
звёзды
из
давления.
All
this
weight
on
our
shoulders
it's
hard
to
measure
Весь
этот
вес
на
наших
плечах
трудно
измерить.
Every
lesson
you
learn,
you
gotta
treasure
Каждый
урок,
который
ты
усваиваешь,
нужно
ценить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Williams & Kyle Myricks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.