Stalley - Rick Ross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stalley - Rick Ross




I'll never forget, you know my first conversation with Ross
Я никогда не забуду свой первый разговор с Россом.
Um, the knowledge that he shared with me
ЭМ, знание, которым он поделился со мной.
It always stuck with me
Это всегда было со мной.
One of the first conversations I had with him
Это был один из моих первых разговоров с ним.
You know he loved my uniqueness
Знаешь, ему нравилась моя уникальность.
He loved my originality
Ему нравилась моя оригинальность.
You know he always said I was an icon
Знаешь, он всегда говорил, что я икона.
Down to my Stalley logo, if you've ever seen a Stalley logo
Вплоть до моего логотипа Stalley, если вы когда-нибудь видели логотип Stalley
You know he's like man you an icon, that loge should be everywhere
Ты же знаешь, что он как человек, ты икона, эта ложа должна быть везде.
And he always used to say
И он всегда говорил:
Don't let anybody tell you what you can't do
Не позволяй никому говорить тебе, что ты не можешь сделать.
And always do you, don't worry about what anybody else is saying
И ты всегда так делаешь, не волнуйся о том, что говорят другие.
That always stuck with me
Это всегда было со мной.
You know, just being early to the game
Знаешь, я просто рано пришел в игру.
And new to the industry
И новичок в этой индустрии
And knowing that a lot of things will come that may affect you
И знать, что произойдет много вещей, которые могут повлиять на тебя.
He always was like kinda peel your ears back and do you
Он всегда говорил типа откинь уши назад и сделай это
You know, don't be effected by what's going on
Знаешь, не поддавайся влиянию того, что происходит.
Just stay focused, tunnel vision
Просто сосредоточься, туннельное зрение.
It sounds like simple advice
Это звучит как простой совет.
But when you're that, when you're deep into it, its hard
Но когда ты такой, когда ты глубоко погружен в это, это трудно.
Because you do hear things
Потому что ты действительно что-то слышишь.
And sometimes you might take the blinders off
И иногда ты можешь снять шоры.
And look to the right or left
И посмотри направо или налево.
And see some things or hear some things
И кое-что увидеть или услышать.
That make you kind of want to go... off, derail a little bit
Это заставляет тебя вроде как хотеть уйти... уйти, немного сойти с рельсов
But you gotta stay focused
Но ты должен оставаться сосредоточенным.
One of my most memorable studio moments
Один из моих самых запоминающихся студийных моментов
Was just uh being at Ross' house
Я просто э э был в доме Росса
You know uh, just going down to Miami
Знаешь, я просто еду в Майами.
He got a studio in his house
У него в доме студия.
And just building with him, vibing with him
И просто Строим вместе с ним, вибрируем вместе с ним.
Seeing how he works
Смотрю, как он работает.
Like Ross the type of person to wake up at six in the morning
Например, Росс из тех, кто просыпается в шесть утра.
Be in the studio
Будь в студии.
You know, might take a little nap
Знаешь, может, немного вздремну
Or might not sleep at all
А может и вовсе не спать
And just be in the studio all day
И просто быть в студии весь день.
You know, just kind of soaking up that energy
Знаешь, я просто впитываю эту энергию.
And seeing how hard he worked, and how successful he was
И видя, как усердно он работал и как преуспевал.
That's always a memorable moment for me
Для меня это всегда незабываемый момент.
I remember walking outside and just writing
Я помню, как вышел на улицу и просто писал.
You know some music for my mixtape Savage Journey
Ты знаешь немного музыки для моего микстейпа Savage Journey
And kind of sitting in his driveway
И вроде как сидит у него на подъездной дорожке.
And seeing 300, 200, 400 thousand dollar cars
И вижу машины за 300, 200, 400 тысяч долларов.
You know what I mean just writing and being inspired
Ты знаешь что я имею в виду просто писать и вдохновляться
Like man, like this is where I'm trying to get to
Как человек, как будто это то место, куда я пытаюсь добраться.
You know, but knowing that
Ты знаешь, но зная, что
I'm out here writing these raps
Я здесь пишу эти РЭПы
And he's in the studio working like he ain't got none of this
И он работает в студии, как будто у него ничего этого нет.
Like you know what I'm saying
Как будто ты понимаешь о чем я говорю
So that's probably my most memorable moment in the studio
Так что это, наверное, мой самый запоминающийся момент в студии.
Just being inspired by the hard work
Просто вдохновляюсь тяжелой работой
You know I'm inspired by hard work, I'm inspired by drive
Ты знаешь, что меня вдохновляет тяжелый труд, меня вдохновляет драйв.
And I love to be around that type of energy
И мне нравится быть рядом с такой энергией.





Writer(s): Derrick Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.