Stam1na - Metsästäjä, I Metsästäjä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stam1na - Metsästäjä, I Metsästäjä




Metsästäjä, I Metsästäjä
Охотник, I Охотник
Sarvikkokalloa kruunuksi Manalaan
Рогатый череп как корона в Маналу,
Taljaa lautaksi majasta Tuonelaan
Шкура как доска в хижине Туонелы.
Metsästäjä oli jahtaava läpi elämänsä
Охотник гнался сквозь всю свою жизнь,
Suden kuussa tai kultaisen kajossa
Под луной волка или в золотом сиянии.
Valosta viis, tulenaan sydäntalvensa
Не обращая внимания на свет, как огонь в середине зимы,
Taikoi ensin liekin
Сначала сотворил пламя,
Sitten vei elämän
Потом забрал жизнь.
Tahtoi eläimen pään
Хотел голову зверя,
Pään
Голову.
On sota sisällään
Внутри него война,
Kauriinmetsästäjällä
У охотника на оленей.
Perintönä isältään
Наследство от отца,
Orion taivalmerkiltään
Орион знак его пути.
Sota sisällään
Война внутри него,
Kauriinmetsästäjällä
У охотника на оленей.
Ja kun tähtäimeen sai kruunupään
И когда он поймал в прицел коронованную голову,
Aseensa pois päin käänsi
Он отвел свое оружие,
Hävinneenä jo metsään mennessään
Уже побежденным уходя в лес.
Jos kotiimme polkunsa johtaisi
Если бы он направил свой путь к нашему дому,
Siellä jahtaaja levolle löytäisi
Там охотник нашел бы покой.
Monelle meistä ehjemmän elämän
Для многих из нас, более цельную жизнь,
Vaan ei petoa erota sarvistaan
Но зверя не отделить от его рогов.
Metsästäjä ei avaudu arvistaan
Охотник не открывается о своих шрамаx.
Soisin äänensä kuulla jotta ymmärtäisin
Я хотел бы услышать его голос, чтобы понять,
Milloin saa taival pään
Когда его путь завершится,
Taival pään
Когда его путь завершится.
On sota sisällään
Внутри него война,
Kauriinmetsästäjällä
У охотника на оленей.
Perintönä isältään
Наследство от отца,
Orion taivalmerkiltään
Орион знак его пути.
Sota sisällään
Война внутри него,
Kauriinmetsästäjällä
У охотника на оленей.
Ja kun tähtäimeen sai kruunupään
И когда он поймал в прицел коронованную голову,
Aseensa pois päin käänsi
Он отвел свое оружие,
Hävinneenä jo metsään mennessään
Уже побежденным уходя в лес.
Pois päin kääntyi
Отвел в сторону,
Hiljenneenä metsään mennessään
Умолкнув, уходя в лес.





Writer(s): Hyyrynen Veli Antti, Hyyrynen Antti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.