Stam1na - Pakkolasku (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stam1na - Pakkolasku (Remastered)




Pakkolasku (Remastered)
Принудительный счёт (Remastered)
Niin kauan kuin saastuttaminen on maksutonta
Пока загрязнение бесплатно,
Kaupan ulkopuolinen osapuoli maksaa laskun
Кто-то посторонний оплачивает счёт.
Lahossa mittapuussa riiput, se on kellukkeesi
Ты висишь на гнилой мерке, это твой поплавок,
Pankki vei talon, ulosottomies veneesi
Банк забрал дом, судебные приставы твою лодку.
Kalastit tontilla, autoilla, muovimaterialla
Ты ловила рыбу на участке, машинами, пластиком,
Arvostusta, mutta hukutit kai avaimesi
Ценила, но, кажется, утопила ключи.
Rahtasit ostoskassissa rippeitä moraalista
Тащила в пакете остатки морали,
Repesi säkinpohja elintasovaatimuksista
Дно пакета порвалось от требований к уровню жизни.
Käteistä kuivana ei ole edes leipää
Наличными нет даже на хлеб,
Tavaratulvan vietävänä puret hammasta
Потоком товаров уносимая, ты стискивала зубы.
Talouskriisi on syypää kaikkeen
Экономический кризис во всем виноват,
Vaan kauan eläköön kulutusjuhla
Но да здравствует праздник потребления!
Hukutit itsetuntoa
Ты утопила самооценку,
Hukutit materialla
Ты утопила её в материальном,
Hukutit pelkoa ja heikouttasi
Ты утопила свой страх и слабость.
Kolme jos kahden hintaan saa tavaraa
Три по цене двух вот это товар!
Halutaan tätä ja tätä ja tätä ja tätä ja tätä
Хотим этого, и этого, и этого, и этого, и этого!
Ostoskeskus on suojana päidemme yllä
Торговый центр наш кров,
Nauttien olosta yritämme hymyillä
Наслаждаясь, мы пытаемся улыбаться.
Parasta ennen on tatuoitu viivakoodiin
"Годен до" татуировка на штрих-коде,
Pilaantunut kilo sianlihaa
Килограмм испорченной свинины.
Syö sydän, syö pää
Ешь, сердце, ешь, голова.
Aina löytyy niitä, jotka myy ja jotka maksaa
Всегда найдутся те, кто продаёт, и кто платит.
Raha ei vatsaa täytä, koneen rattaat vain rasvaa
Деньги не наполняют желудок, только смазывают шестерёнки машины.
Pankkien kaatuessa köyhä kansa pettyy
Когда банки рушатся, бедные разочаровываются,
Barrikaadin palaessa kostonhimo syttyy
Когда горят баррикады, жажда мести воспламеняется.
Hukutit itsetuntoa
Ты утопила самооценку,
Hukutit materialla
Ты утопила её в материальном,
Hukutit pelkoa ja heikouttasi
Ты утопила свой страх и слабость.
Kolme jos kahden hintaan saa tavaraa
Три по цене двух вот это товар!
Halutaan tätä ja tätä ja tätä ja tätä ja tätä
Хотим этого, и этого, и этого, и этого, и этого!
Hukutit kuluttajana
Ты утонула как потребитель,
Hukutit velallisena
Ты утонула как должник,
Hukutit luontosi ja vapautesi
Ты утопила свою природу и свободу.
Kolmea kahden hintaan ei olekaan
Три по цене двух не бывает,
Lasku on tätä ja tätä ja tätä ja tätä ja tätä
Счёт вот такой, и такой, и такой, и такой, и такой.
Loppuun kiitos
В заключение спасибо,
Pakkolasku
Принудительный счёт.
Hukutit itsetuntoa
Ты утопила самооценку,
Hukutit materialla
Ты утопила её в материальном,
Hukutit pelkoa ja heikouttasi
Ты утопила свой страх и слабость.
Kolme jos kahden hintaan saa tavaraa
Три по цене двух вот это товар!
Halutaan tätä ja tätä ja tätä ja tätä ja tätä
Хотим этого, и этого, и этого, и этого, и этого!
Hukutit kuluttajana
Ты утонула как потребитель,
Hukutit velallisena
Ты утонула как должник,
Hukutit luontosi ja vapautesi
Ты утопила свою природу и свободу.
Kolmea kahden hintaan ei olekaan
Три по цене двух не бывает,
Lasku on tätä ja tätä ja tätä ja tätä ja tätä
Счёт вот такой, и такой, и такой, и такой, и такой.
Niin kauan kuin saastuttaminen on maksutonta
Пока загрязнение бесплатно,
Ja tätä ja tätä ja tätä
И такое, и такое, и такое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.