Stamatis Gonidis - Ήρθα Για Να Μείνω - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stamatis Gonidis - Ήρθα Για Να Μείνω




Ήρθα Για Να Μείνω
Я пришел, чтобы остаться
Ήρθα για να μείνω και δε θα φύγω αν δεν μ′ ακούσεις πρώτα,
Я пришел, чтобы остаться, и не уйду, пока ты меня не выслушаешь,
θα μείνω έξω απ' την δική σου πόρτα, μέχρι το πρωί,
я останусь стоять у твоей двери до самого утра,
ήρθα για να μείνω και θα το ξημερώσω στα σκαλιά σου,
я пришел, чтобы остаться, и встречу рассвет на твоих ступенях,
για να βρεθώ ξανά στην αγκαλιά σου, έστω μια στιγμή.
чтобы снова оказаться в твоих объятиях, хотя бы на мгновение.
Άνοιξέ μου για να μπω, να σου πω "συγγνώμη",
Открой мне, чтобы я вошел, чтобы сказать "прости",
να σου πω πως σ′ αγαπώ, πως σε θέλω ακόμη,
чтобы сказать, что я люблю тебя, что я все еще хочу быть с тобой,
άνοιξε για να με δεις που είμαι δυο κομμάτια,
открой, чтобы увидеть меня, разбитого на части,
που 'χω χέρια αδειανά και θλιμμένα μάτια.
с пустыми руками и печальными глазами.
Ήρθα για να μείνω γιατί δεν έχω πού αλλού να πάω,
Я пришел, чтобы остаться, потому что мне больше некуда идти,
αφού γεννήθηκα να σ' αγαπάω όσο είμαι στη γη,
ведь я рожден, чтобы любить тебя, пока живу на этой земле,
ήρθα για να μείνω γιατί εδώ είν′ η ζωή μου όλη,
я пришел, чтобы остаться, потому что здесь вся моя жизнь,
θα το φωνάξω κι ας μ′ ακούσουν όλοι οι περαστικοί.
я крикну об этом, пусть меня услышат все прохожие.
Άνοιξέ μου για να μπω, να σου πω "συγγνώμη",
Открой мне, чтобы я вошел, чтобы сказать "прости",
να σου πω πως σ' αγαπώ, πως σε θέλω ακόμη,
чтобы сказать, что я люблю тебя, что я все еще хочу быть с тобой,
άνοιξε για να με δεις που είμαι δυο κομμάτια,
открой, чтобы увидеть меня, разбитого на части,
που ′χω χέρια αδειανά και θλιμμένα μάτια.
с пустыми руками и печальными глазами.





Writer(s): Vasilis Dimas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.