Paroles et traduction Stamatis Kraounakis - Otan Eho Esena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Eho Esena
When I Have You
όταν
έχω
εσένα
μπορώ
να
ονειρεύομαι
ξανά
When
I
have
you,
I
can
dream
again,
να
ανοίγω
μέσ
στη
θάλασσα
πανιά
To
set
sail
on
the
open
sea,
να
πιάνω
με
τα
χέρια
μου
τον
κόσμο
να
τον
φτιάξω
To
catch
the
world
in
my
hands
and
shape
it,
όταν
έχω
εσένα
μπορώ
να
μη
βυθίζομαι
αργά
When
I
have
you,
I
can
keep
from
sinking
slowly
τα
βραδια
που
πληγώνεται
η
καρδιά
On
the
nights
when
my
heart
aches,
και
πιάνω
το
μαχαίρι
το
σκοτάδι
να
χαραξω
And
I
reach
for
a
knife
to
carve
darkness,
κάνε
ένα
βήμα
να
κάνω
εγώ
το
επόμενο
Take
a
step
so
I
can
take
the
next,
αίμα
μου
και
σχήμα
My
blood
and
form,
λόγος
και
ψυχή
στο
συμφραζόμενο
Reason
and
soul
in
context,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
κοιμάμαι
σαν
παιδί
έχω
έναν
άνθρωπο
I
sleep
like
a
child
with
someone
μη
φόβου
κανένα
To
fear
nothing,
εσύ
κ
εγώ
στον
κόσμο
τον
απάνθρωπο
You
and
I
in
this
inhumane
world,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
μπορώ
να
βαψω
με
ασημι
την
σκουριά
I
can
paint
over
rust
with
silver,
μπορώ
να
κοιμηθώ
με
σιγουριά
I
can
sleep
with
certainty,
να
πιάσω
με
τα
χέρια
μου
To
catch
the
dragons
with
my
hands
τους
δράκους
να
σκοτώσω
And
slay
them,
όταν
έχω
εσένα
αντέχω
πάω
δίπλα
στον
γκρεμό
When
I
have
you,
I
endure,
I
go
to
the
edge
of
the
cliff
το
ξέρω
έχω
ένα
χέρι
να
πιαστώ
κοντά
μου
έναν
άνθρωπο
τα
χρόνια
μου
να
ενωσω
I
know
I
have
a
hand
to
hold
nearby,
someone
to
unite
my
years
with,
κάνε
ένα
βήμα
να
κάνω
εγώ
το
επόμενο
Take
a
step
so
I
can
take
the
next,
αίμα
μου
κ
σχήμα
My
blood
and
form,
λόγος
κ
ψυχή
στο
συμφραζομενο
Reason
and
soul
in
context,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
κοιμάμαι
σαν
παιδί
έχω
έναν
ανθρωπο
I
sleep
like
a
child
with
someone,
μη
φοβου
κανένα
To
fear
nothing,
εγώ
κ
εσύ
στον
κόσμο
τον
απάνθρωπο
You
and
I
in
this
inhumane
world,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
κάνε
ένα
βήμα
Take
a
step,
να
κάνω
εγώ
το
επόμενο
So
I
can
take
the
next,
αίμα
μου
κ
σχήμα
My
blood
and
form,
λόγος
και
ψυχή
στο
συμφραζόμενο
Reason
and
soul
in
context,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you,
κοιμάμαι
σαν
παιδί
I
sleep
like
a
child,
έχω
έναν
άνθρωπο
I
have
someone,
μη
φοβου
κανένα
To
fear
nothing,
εγώ
και
εσύ
στον
κόσμο
τον
απάνθρωπο
You
and
I
in
this
inhumane
world,
όταν
έχω
εσένα
When
I
have
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kraounakis Stamatis, Lakis Lazopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.