Paroles et traduction Stamatis Kraounakis - Ta Lefta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Από
τότε
που
'φτιαξε
ο
Θεός
την
πλάση
С
тех
пор
как
Бог
создал
мир,
Ένα
πράγμα
μου
'φταιξε,
μου
'φταιξε,
μου
'φταιξε
Одна
вещь
меня
мучает,
мучает,
мучает,
Ο
φτωχός
ο
άνθρωπος
τι
είχε
να
περάσει
Через
что
бедному
человеку
пришлось
пройти,
Που
πανάθεμα
το
μήλο
και
την
Εύα
τη
μπιρμπίλω
Будь
проклято
то
яблоко
и
Ева-вертихвостка.
Του
παράδεισου
το
τζάμπα
μια
για
πάντα
είχε
χάσει
Рай
он
даром
потерял,
Κι
όπως
έχει
η
βδομάδα
τα
μερόνυχτα
εφτά
И
как
в
неделе
семь
дней,
Η
ζωή
μας
η
ρημάδα
δε
φτουράει
χωρίς
λεφτά
Наша
жизнь,
моя
дорогая,
не
складывается
без
денег.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
ποιος
τ'
ανακάλυψε
Деньги,
деньги,
кто
их
придумал?
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
την
πορτοφόλα
Деньги,
деньги,
кошелек.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
και
μας
παράλειψε
Деньги,
деньги,
и
забыл
нам
сказать,
Τι
παθαίνει
ο
άνθρωπος
με
του
παρά
τη
φόλα
Что
происходит
с
человеком,
который
им
поддается.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
τα
εκατομμύρια
Деньги,
деньги,
миллионы,
Τα
λεφτά,
τα
μπερντέ,
τα
μπικικίνια
Деньги,
бордели,
бикини,
Τα
ψιλά,
τα
χοντρά,
τριάντα
αργύρια
Мелочь,
крупные
купюры,
тридцать
сребреников,
Στο
καζίνο
την
πατάς
εφόσον
έχεις
γκίνια
В
казино
срываешь
куш,
если
тебе
повезет.
Άμα
είσαι
στην
ανάγκη
και
διά
χειρός
Βαράγκη
Если
ты
в
нужде
и
к
тебе
постучался
варяг,
Θα
πουλήσεις
το
τραπέζι
και
τη
σάλα
σου
Продашь
ты
свой
стол
и
гостиную,
Κι
άμα
τρέχουν
οι
πιστώσεις
και
τη
μάνα
σου
θα
δώσεις
А
если
кредиты
душат,
и
мать
родную
отдашь,
Προκειμένου
να
γλιτώσεις
την
κεφάλα
σου
Лишь
бы
спасти
свою
головушку.
Κάθε
μέρα
δυο
ληστείες
και
δεινά
και
δυναστείες
Каждый
день
два
ограбления,
беды
и
династии,
Και
σεκιούριτι
και
πόρτες
και
ασφάλειες
Охранные
системы,
двери
и
сигнализации,
Και
στο
μάτι
η
πονηρία
μη
χαθεί
η
ευκαιρία
И
в
глазах
хитрость,
не
упустить
бы
шанс,
Δε
γιατρεύονται
με
φράγκα
οι
ανασφάλειες
От
комплексов
не
защитят
решетки
на
окнах.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
ποιος
τ'
ανακάλυψε
Деньги,
деньги,
кто
их
придумал?
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
την
πορτοφόλα
Деньги,
деньги,
кошелек.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
και
μας
παράλειψε
Деньги,
деньги,
и
забыл
нам
сказать,
Τι
παθαίνει
ο
άνθρωπος
με
του
παρά
τη
φόλα
Что
происходит
с
человеком,
который
им
поддается.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
τα
εκατομμύρια
Деньги,
деньги,
миллионы,
Τα
λεφτά,
τα
μπερντέ,
τα
μπικικίνια
Деньги,
бордели,
бикини,
Τα
ψιλά,
τα
χοντρά,
τριάντα
αργύρια
Мелочь,
крупные
купюры,
тридцать
сребреников,
Στο
καζίνο
την
πατάς
εφόσον
έχεις
γκίνια
В
казино
срываешь
куш,
если
тебе
повезет.
Για
τα
λεφτά
όλα
γίνονται
Ради
денег
делается
все,
Για
το
μοιραίο
το
ευρώ
Ради
рокового
евро,
Με
το
ξυστό
όλοι
ξύνονται
Лотерейкой
все
чешутся,
Μα
εγώ
έχω
εσέ
θησαυρό
Но
у
меня
есть
ты,
мое
сокровище.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
ποιος
τ'
ανακάλυψε
Деньги,
деньги,
кто
их
придумал?
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
την
πορτοφόλα
Деньги,
деньги,
кошелек.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
και
μας
παράλειψε
Деньги,
деньги,
и
забыл
нам
сказать,
Τι
παθαίνει
ο
άνθρωπος
με
του
παρά
τη
φόλα
Что
происходит
с
человеком,
который
им
поддается.
Τα
λεφτά,
τα
λεφτά,
τα
εκατομμύρια
Деньги,
деньги,
миллионы,
Τα
λεφτά,
τα
μπερντέ,
τα
μπικικίνια
Деньги,
бордели,
бикини,
Τα
ψιλά,
τα
χοντρά,
τριάντα
αργύρια
Мелочь,
крупные
купюры,
тридцать
сребреников,
Στο
καζίνο
την
πατάς
εφόσον
έχεις
γκίνια
В
казино
срываешь
куш,
если
тебе
повезет.
Στο
καζίνο
την
πατάς
εφόσον
έχεις
γκίνια
В
казино
срываешь
куш,
если
тебе
повезет.
Στο
καζίνο
την
πατάς
εφόσον
έχεις
γκίνια
В
казино
срываешь
куш,
если
тебе
повезет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.