Stamatis Kraounakis - Tetia Mera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stamatis Kraounakis - Tetia Mera




Tetia Mera
Такой день
Θα σας κάνω ερωτική εξομολόγηση
Позвольте мне сделать вам любовное признание.
Αυτο το ταξίδι δεν ήταν στο πρόγραμμα
Это путешествие не входило в мои планы.
Το έφερε ο ουρανός
Его подарили мне небеса,
Επειδή το θέλανε τα παιδια
Потому что этого хотели ребята:
Ο Γιώργος
Йоргос,
Ο Ανινος ο Στέφανος η Ελένη η Γιούλα
Анинос, Стефанос, Элени, Юла.
Μου το γράφαν τα παιδια απ το σάιτ
Ребята писали мне об этом на сайте.
Ούτε το CD ήταν στο πρόγραμμα
Этот диск тоже не входил в мои планы.
Μου το φέρε η αγάπη
Его мне подарила любовь.
Ούτε το σίριαλ ήταν στο πρόγραμμα
Этот сериал тоже не входил в мои планы.
Το έφερε το mega
Его подарил мне канал Mega.
Ούτε αυτη η συναυλία ήταν στο πρόγραμμα
И этот концерт тоже не входил в мои планы.
Ξέρετε πάντα πιστεύω δε θα 'ρθει κανείς
Знаете, я всегда думаю, что никто не придет,
Και πάντα είναι όλοι εδω
Но вы все здесь.
Δημήτρης Τσάκας
Димитрис Цакас.
Γιάννης Χρονόπουλος στον ήχο
Яннис Хронопулос за звуком.
Νίκος Κατσέκης
Никос Кацекис.
Στα φώτα η Κατερίνα Μαραγκουδάκη
За свет отвечает Катерина Марагудаки
Με τον Δήμο
вместе с Димосом.
Ο Στάκας και Ελεάνα Καραντίνου
Стакос и Элени Карантину.
Τέτοια μέρα μην τελειώσει ποτέ
Пусть этот день никогда не кончится.
Λάμπει σκόνη από υγρή καταιγίδα
Сверкает пыль после проливного дождя.
Κλαίει το αηδόνι τραγουδώ ερασταί
Плачет соловей, влюбленные поют.
Απ' το χιόνι φεύγω κι όλο καταφεύγω
Ухожу из снега и все время возвращаюсь
Σε μιαν αγκαλιά σαν πατρίδα
В твои объятья, как на родину.
Κι όταν με τυλίγει βαριά συννεφιά
И когда меня окутывает тяжелая туча,
Κάτι να με πνίγει το νιώθω
Что-то душит меня, я чувствую,
Απ' τον πόθο
От желания.
Τέτοια νύχτα στην τριανταφυλλιά
В такую ночь, в розовом саду,
Το πουκάμισο θα σκίσω
Я разорву на себе рубашку,
Θα ματώσω, θα μεθύσω
Буду ругаться, буду пьянствовать.
Αχ, για σένα ομορφιά
Ах, для тебя, моя красавица.
Φίλα με όσο αντέχει
Целуй меня, пока небо
Ο ουρανός τα φιλιά ν' ανάβει
Позволяет, пусть горят его поцелуи.
Τ' άστρο του να προσέχει
Пусть его звезда хранит
Του καθενός που 'χει καταλάβει
Каждого, кто понял.
Τέτοια νύχτα θα το πω ξαφνικά
В такую ночь я скажу это внезапно,
Κι αν τυχόν μ' ακούει κανένας
И если вдруг меня кто-то услышит,
Στη χρυσή φωτιά μια καδένας
В золотом огне цепи,
Θα του τ' ορκιστώ μυστικά
Я поклянусь ему тайно.





Writer(s): Kraounakis Stamatis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.