Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ห่างกันไป
จากกันไกล
ไม่ได้พบ
Wir
sind
getrennt,
weit
voneinander,
sehen
uns
nicht
เกิดอะไร
เป็นยังไง
ไม่ได้เห็น
Was
passiert,
wie
es
dir
geht,
sehe
ich
nicht
เธอจะคิดถึงบ้างไหม
Ob
du
mich
wohl
vermisst?
เมื่อไม่ได้เจอ
Wenn
wir
uns
nicht
sehen
แต่ตัวเธอ
ไม่เคยเลือน
จากไปไหน
Aber
du
selbst,
du
bist
nie
wirklich
fort
หลับตาลง
ดูในใจ
ก็จะรู้
Schließe
ich
die
Augen,
schaue
in
mein
Herz,
dann
weiß
ich
es
ฉันบันทึกเธอเอาไว้
Ich
habe
dich
in
mir
bewahrt
ชัดเจนเสมอ
Ganz
klar,
immer
ทุกรายละเอียดในใจฉัน
Jedes
Detail
in
meinem
Herzen
เหมือนเธอ
มายืนอยู่ตรงนี้
Als
ob
du
hier
vor
mir
stehst
เหมือนมี
เธอยืนอยู่ตรงหน้า
Als
stündest
du
direkt
vor
mir
ชัดเจน
ราวกับเราได้สบตา
So
klar,
als
ob
wir
uns
in
die
Augen
sehen
จะคว้าเอา
ภาพเธอมากอดไว้
Ich
möchte
dein
Bild
ergreifen
und
umarmen
ในหัวใจ
เธอคงจะไม่ว่า
In
meinem
Herzen,
das
wirst
du
mir
wohl
nicht
übelnehmen
กอดให้หายคิดถึง
รอเธอกลับมา
Dich
umarmen,
bis
die
Sehnsucht
nachlässt,
warten,
bis
du
zurückkommst
แล้ววันหนึ่งเราจะได้พบ
Und
eines
Tages
werden
wir
uns
treffen
กันจริง
ๆ
ไม่ใช่ความฝัน
Wirklich,
nicht
nur
im
Traum
และวันนั้นฉันจะไปกอดเธอ
Und
an
diesem
Tag
werde
ich
dich
umarmen
ฉันได้เก็บภาพเธอเอาไว้
(เอาไว้)
Ich
habe
dein
Bild
bewahrt
(aufbewahrt)
ไม่ให้ใครมาแทนที่นั้น
Niemand
kann
diesen
Platz
einnehmen
และมันชัดในความทรงจำอยู่เสมอ
Und
es
ist
immer
klar
in
meiner
Erinnerung
ทุกรายละเอียดในใจฉัน
Jedes
Detail
in
meinem
Herzen
เหมือนเธอ
มายืนอยู่ตรงนี้
Als
ob
du
hier
vor
mir
stehst
เหมือนมี
เธอยืนอยู่ตรงหน้า
Als
stündest
du
direkt
vor
mir
ชัดเจน
ราวกับเราได้สบตา
So
klar,
als
ob
wir
uns
in
die
Augen
sehen
จะคว้าเอา
ภาพเธอมากอดไว้
Ich
möchte
dein
Bild
ergreifen
und
umarmen
ในหัวใจ
เธอคงจะไม่ว่า
In
meinem
Herzen,
das
wirst
du
mir
wohl
nicht
übelnehmen
กอดให้หายคิดถึง
รอเธอกลับมา
Dich
umarmen,
bis
die
Sehnsucht
nachlässt,
warten,
bis
du
zurückkommst
หากเธอคิด
เหมือนฉันที่รอเธออยู่
Wenn
du
fühlst
wie
ich,
der
auf
dich
wartet
อยากให้รู้
ถึงแม้ว่าไกลสุดฟ้า
Möchte
ich,
dass
du
weißt,
auch
wenn
du
am
Ende
der
Welt
bist
แต่ในทุกคราที่ต้องการอ้อมกอด
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
eine
Umarmung
brauchst
เธอมีฉันกอดตลอดเวลา
Umarme
ich
dich
jederzeit
เหมือนเธอ
มายืนอยู่ตรงนี้
Als
ob
du
hier
vor
mir
stehst
เหมือนมี
เธอยืนอยู่ตรงหน้า
Als
stündest
du
direkt
vor
mir
ชัดเจน
ราวกับเราได้สบตา
So
klar,
als
ob
wir
uns
in
die
Augen
sehen
จะคว้าเอา
ภาพเธอมากอดไว้
Ich
möchte
dein
Bild
ergreifen
und
umarmen
ในหัวใจ
เธอคงจะไม่ว่า
In
meinem
Herzen,
das
wirst
du
mir
wohl
nicht
übelnehmen
กอดให้หายคิดถึง
รอเธอกลับมา
Dich
umarmen,
bis
die
Sehnsucht
nachlässt,
warten,
bis
du
zurückkommst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apiwat Eauthavornsuk
Album
เธอทิพย์
date de sortie
16-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.