Stamp feat. 9 Artists - ก่อนบทเพลงจะหมดความหมาย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stamp feat. 9 Artists - ก่อนบทเพลงจะหมดความหมาย




ก่อนบทเพลงจะหมดความหมาย
Before Love Songs Lose Their Meaning
ถ้าวันพรุ่งนี้โลกที่เธออยู่ จะไม่ได้ยินบทเพลงของฉัน
If tomorrow you hear no more of my songs in your world,
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่มีเพลงใหม่ ไม่มีบทเพลงในความทรงจำ
If tomorrow there are no new songs, no melodies we can remember,
ถ้าวันพรุ่งนี้ฉันพบคำตอบ ว่าสิ่งที่ทำไม่มีความหมาย
If tomorrow I find the answer that our lives have lost their meaning,
ถ้าวันพรุ่งนี้ไม่มีทางออก มืดมนจนเดินต่อไปไม่ได้
If tomorrow there is no escape from the darkness that bars our way,
ถ้าถึงพรุ่งนี้แล้วทุกๆ สิ่งที่เราได้เคยฝัน
If our every dream is over tomorrow,
จะเป็นแค่เรื่องร้ายๆ แล้วจบ
And all that's left is pain,
ไม่มีใครรู้พรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
No one knows what tomorrow brings,
จึงอยากจะเขียนเพลงนี้แทนหัวใจฝากเธอไว้
So here I am, with love in my pen, writing to you again,
ก่อนที่ความฝันจะล่มสลาย
Before all our dreams come crashing down,
ก่อนที่บทเพลงจะหมดความหมาย
Before songs lose their meaning in this town.
ผมคงจะฝืนไม่ได้ ผมรู้ดีและเข้าใจ
Perhaps it is vain, for I know,
ไม่มีอะไรบนโลกใบนี้จะคงอยู่ได้เสมอไป
That nothing in this world can last forever.
มีวันที่ขึ้นก็ต้องมีวันที่ลง
For every high there must be a low,
เหลือเพียงความหวัง ศรัทธา ความรักเท่านั้นที่มั่นคง
But hope, faith, and love, endure.
แม้วันนี้จะมืดจะมองไม่เห็นเส้นทางข้างหน้า
Though the path ahead is dark and unclear,
ผมก็จะเขียนเพลงด้วยความรักจนหยุดสุดท้ายของน้ำตา
I will write more songs, filled with love, until the day I shed my final tear.
ต่อจากนี้ไม่ว่าจะเป็นเช่นไร (ไม่ว่าจะเป็นเช่นไร)
Whatever happens, I will keep singing (yes, I will keep singing),
ก็จะร้องเพลงด้วยความรักออกจากหัวใจ (ใช่)
My songs of love, from my heart's truest spring (yes, I will, I will).
ต่อไป (ผมจะทำมันต่อไป)
Henceforth, I will persevere
ก่อนที่ความฝัน (ขอมอบเพลงนี้ไว้ให้คุณเก็บไว้)
Before our dreams (I offer this song to you, to keep safe and near),
จะล่มสลาย (ให้คุณได้รู้ว่ารักไม่เปลี่ยนไป) ก่อนที่บทเพลง
Come crashing down (that my love will never change, even as the shadows draw near). Before our songs,
(ถึงแม้พรุ่งนี้ทุกอย่าง ไม่เหมือนวันที่เราเคยเคียง)
(Though tomorrow may bring an end to our time together,
จะหมดความหมาย (ผมก็จะรักคุณ รักคุณ รักคุณตลอดไป)
Lose their meaning (my love for you will endure forever).
จะทำอย่างไรกับวันที่ไม่มีหนทาง
What can we do when all seems lost?
ขอระบายให้เธอได้รู้บ้าง
Let me pour out my heart to you.
นับจากนี้แม้โลกจะไม่เป็นดังฝัน
Even if the world turns against us,
จำเอาไว้จับมือฉัน เราจะยังมีกันและกันเสมอ
Remember, we have each other.
บอกว่ารักเธอ ขนาดไหน
How much do I love you?
จะบอกว่ารักเธอ เพราะฉันมั่นใจ
I'm sure of my love for you.
บอกเอาไว้ก่อน บอกผ่านเพลงนี้ก่อน
So before everything is gone,
ก่อนจะไม่เหลืออะไรให้ฉันอีกต่อไป
Let me tell you, through this song,
บอกเธอไว้ก่อน สิ่งเดียวที่แน่นอน
That no matter what,
ก็คือรักทุกคำที่ฉันพูดออกไป
My love for you remains true.
แค่บอกกับเธอว่ารักเธอ รักเธอเสมอ
Just to tell you that I love you, that I always will,
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้มันจะเป็นอย่างไร
No matter what tomorrow brings.
ความตั้งใจของฉันก็จะไม่เปลี่ยนไป
My intention will never change.
ก่อนที่ความฝันจะล่มสลาย
Before all our dreams come crashing down,
ก่อนที่บทเพลงจะหมดความหมาย
Before songs lose their meaning in this town.
ผมยังจะรักคุณ รักคุณ ผมยังจะรักคุณ รักคุณ
I will love you, love you, I will love you, love you.
(ให้บทเพลงนี้แทนใจฉัน บทเพลงนี้ให้แทนความรักที่มี)
(This song speaks for my heart, a love that will never end.)
ผมยังจะรักคุณ รักคุณ ผมยังจะรักคุณ รักคุณตลอดไป
I will love you, love you, I will love you forever.
(ให้บทเพลงนี้แทนใจฉัน ให้บทเพลงนี้ให้แทนของขวัญ)
(This song is from my soul, a gift that I hope you'll treasure.)
เปลี่ยนไปทุกอย่างจากเมื่อวาน
Everything's changed so much since then,
คิดว่ามันเป็นเพียงแค่ความฝัน (มาลัย)
Like a dream that's hard to grasp.
จับมือฉันจำเอาไว้
Take my hand, remember our past.





Writer(s): APIWAT UEATHAVORNSUK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.