Stamp feat. พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - วิญญาน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stamp feat. พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - วิญญาน




วิญญาน
Spirit
ทำไมเธอ ถึงไม่เหมือนเก่า
Why do you act different when I am around?
ทำไมเธอ ถึงไม่รักเรา
Why do you seem to have fallen out of love with me?
ทำไมเธอ ถึงมอบทุกอย่างให้กับเขา
Why did you let him be the one that you give yourself to?
ทำไมเธอ ถึงอารมณ์ดี
Why do you act so happy
ทั้ง ที่ฉันกำลังเศร้า
While I am doing my best to hide my pain?
พยายามเข้าใกล้เท่าไหร่
No matter how much I try to stay close to you,
เธอก็ไม่เอา
You keep pushing me away.
เพิ่งได้รู้ ว่าฉันนั้นคือวิญญาณ ผู้ทุกข์ทรมาณ
I have come to realise that, I have become nothing more than a tormented soul,
หลอกหลอนเธอมาตั้งนาน ไม่รู้ตัวว่าตาย
A ghost haunting you for far too long, unaware of the fact that I had passed away.
ฉันได้ตายไปจากใจของเธอ
I have been dead for long in your heart,
กลายเป็นวิญญาณไร้ความหมาย ตั้งนานแล้ว
Turning into a ghost without any meaning
คำบอกรัก กลายเป็นคำหลอกหลอน
Every word of love; now a haunting whisper,
คำออดอ้อน กลายเป็นทำให้รำคาญ
Every plea for affection; now nothing but a source of annoyance.
ต้องอ้อนวอน ขอพบหน้าเธอ เหมือนขอเศษทาน
I have begged to meet you, like a beggar asking for spare change.
ปรากฎตัวให้เธอเห็นที่ใด
Whenever I try to make myself known,
เธอร้อนใจ รีบทักทายแล้วเดินผ่าน
You seem annoyed, greeting me briefly before walking past.
ไม่มีแล้ว ยิ้มแห่งความสุข ตลอดกาล
The happiness we once had, now a distant memory.
เพราะว่าฉันนั้นคือวิญญาณ ผู้ทุกข์ทรมาณ
Because I have become nothing more than a tormented soul,
หลอกหลอนเธอมาตั้งนาน ไม่รู้ตัวว่าตาย
A ghost haunting you for far too long, unaware of the fact that I had passed away.
ฉันได้ตายไปจากใจของเธอ
I have been dead in your heart for far too long,
กลายเป็นวิญญาณไร้ความหมาย
Becoming nothing more than a meaningless ghost.
คำขอร้องครั้งสุดท้ายของเธอ
This is the last thing I ask of you,
คำพูดเธอจะปล่อยฉันไปได้
Your words could set me free,
บอกมาเลย ว่าหมดรัก ให้กัน
Please tell me that you don't love me anymore,
ฉันควรต้องไป
That I should leave and never return.
ให้ฉันนั้นเป็นวิญญาณ (ให้ฉันนั้นเป็นวิญญาณ)
Let me be a spirit (Let me be a spirit),
ที่หลุดพ้นทรมาณ
Free from all of this pain.





Writer(s): Stamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.