Stamp - นักเลงคีย์บอร์ด (With Takeshi Yokemura) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stamp - นักเลงคีย์บอร์ด (With Takeshi Yokemura)




นักเลงคีย์บอร์ด (With Takeshi Yokemura)
Keyboard Warrior (With Takeshi Yokemura)
นักเลงคีย์บอร์ด ต่อหน้าไม่กล้าบอก
Keyboard warrior, doesn't dare to speak up face to face
แต่ถ้ามีคีย์บอร์ด จะกล้าพิมพ์ออกไป
But with a keyboard, they'll type away with grace
นักเลงคนหนึ่ง ผู้ซึ้งเป็นกับเขา ซะเมื่อไหร่
A coward, a pretender, only brave when they're online
พูดความรู้ พูดความในใจ ต้องใช้แป้นพิมพ์
Speaking their mind, sharing their thoughts, all through keystrokes divine
จะพูดคำว่ารักคุณ ต้องต่อด้วยหน้ายิ้ม
To say I love you, they add a smiley face
จะพูดคำว่าคิดถึงคุณ ต้องใช้ปลายนิ้วจิ้ม
To say I miss you, they use their nimble fingers with pace
คุยได้ไหม ทำอะไรอยู่ครับ เมื่อเย็นรับประทานอะไรที่ไหน
How are you doing? What did you eat last night?
หนังเรื่องนั้นสนุกนะ เพิ่งดูจบไป
That movie was great, I just saw it
เข้านอนแล้ว ฝันดีนะ พรุ่งนี้ละคะ ต้องรีบต้องตื่นแค่ไหน
Go to sleep now, sweet dreams, tomorrow you'll have to wake up early, I bet
พิมพ์เก่งจริง เรียกว่านิ้วมือมันตรงกับหัวใจ
They type so well, their fingers dancing in rhythm with their heart
นักเลงคีย์บอร์ด ต่อหน้าไม่กล้าบอก
Keyboard warrior, doesn't dare to speak up face to face
พอไม่มีคีย์บอร์ด น้ำตาแทบไหล
Without a keyboard, their tears start to trace
แค่เพียงได้เห็นหน้าคุณ ที่เปื้อนรอยยิ้ม
Just seeing your smiling face, makes me lose my grace
แค่นั้นผมก็เสียสมดุล เหมือนโดนเข็มทิ่ม
I'm like a pincushion, pierced by your simple embrace
เจอกันอีกแล้ว บังเอิญจริง นะ
We meet again, what a coincidence
พูดไม่เป็น เหมือนเป็นเช่นคนละคนกับที่พิมพ์เอาไว้
But I can't speak, I'm like a different person, from the one who types with such confidence
ผมต้องไปแล้ว ไปก่อนนะ
I have to go now, I must depart
โกหกทำไมวะ จริง ไม่ต้องไปไหน
But that's a lie, I don't have to start
เธอไปแล้ว ได้แต่โกรธแค้นตัวเองในหัวใจ
You're gone now, and I'm filled with anger and self-hate
นักเลงคีย์บอร์ด (นักเลงคีย์บอร์ด)
Keyboard warrior (Keyboard warrior)
ต่อหน้าไม่กล้าบอก (ต่อหน้าไม่กล้าบอก)
Doesn't dare to speak up face to face (Doesn't dare to speak up face to face)
แต่ถ้ามีคีย์บอร์ด จะกล้าพิมพ์ออกไป
But with a keyboard, they'll type away with grace
ต้องมีวันหนึ่ง (ต้องมีวันหนึ่ง) ชีวิตจริงไปถึงเส้นชัย
One day (One day) my real life will reach the finish line
พูดความรู้สึก พูดความในใจ ไม่ต้องใช้แป้นพิมพ์
I'll speak my mind, share my thoughts, without the need for online
ไม่ต้องใช้นิ้วจิ้ม คุณรอก่อนได้ไหม
No more need for typing, my love, can you wait





Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.