Paroles et traduction Stamp - นักเลงคีย์บอร์ด (With Takeshi Yokemura)
นักเลงคีย์บอร์ด (With Takeshi Yokemura)
Keyboard Warrior (With Takeshi Yokemura)
นักเลงคีย์บอร์ด
ต่อหน้าไม่กล้าบอก
Keyboard
warrior,
doesn't
dare
to
speak
up
face
to
face
แต่ถ้ามีคีย์บอร์ด
จะกล้าพิมพ์ออกไป
But
with
a
keyboard,
they'll
type
away
with
grace
นักเลงคนหนึ่ง
ผู้ซึ้งเป็นกับเขา
ซะเมื่อไหร่
A
coward,
a
pretender,
only
brave
when
they're
online
พูดความรู้
พูดความในใจ
ต้องใช้แป้นพิมพ์
Speaking
their
mind,
sharing
their
thoughts,
all
through
keystrokes
divine
จะพูดคำว่ารักคุณ
ต้องต่อด้วยหน้ายิ้ม
To
say
I
love
you,
they
add
a
smiley
face
จะพูดคำว่าคิดถึงคุณ
ต้องใช้ปลายนิ้วจิ้ม
To
say
I
miss
you,
they
use
their
nimble
fingers
with
pace
คุยได้ไหม
ทำอะไรอยู่ครับ
เมื่อเย็นรับประทานอะไรที่ไหน
How
are
you
doing?
What
did
you
eat
last
night?
หนังเรื่องนั้นสนุกนะ
เพิ่งดูจบไป
That
movie
was
great,
I
just
saw
it
เข้านอนแล้ว
ฝันดีนะ
พรุ่งนี้ละคะ
ต้องรีบต้องตื่นแค่ไหน
Go
to
sleep
now,
sweet
dreams,
tomorrow
you'll
have
to
wake
up
early,
I
bet
พิมพ์เก่งจริง
เรียกว่านิ้วมือมันตรงกับหัวใจ
They
type
so
well,
their
fingers
dancing
in
rhythm
with
their
heart
นักเลงคีย์บอร์ด
ต่อหน้าไม่กล้าบอก
Keyboard
warrior,
doesn't
dare
to
speak
up
face
to
face
พอไม่มีคีย์บอร์ด
น้ำตาแทบไหล
Without
a
keyboard,
their
tears
start
to
trace
แค่เพียงได้เห็นหน้าคุณ
ที่เปื้อนรอยยิ้ม
Just
seeing
your
smiling
face,
makes
me
lose
my
grace
แค่นั้นผมก็เสียสมดุล
เหมือนโดนเข็มทิ่ม
I'm
like
a
pincushion,
pierced
by
your
simple
embrace
เจอกันอีกแล้ว
บังเอิญจริง
ๆ
นะ
We
meet
again,
what
a
coincidence
พูดไม่เป็น
เหมือนเป็นเช่นคนละคนกับที่พิมพ์เอาไว้
But
I
can't
speak,
I'm
like
a
different
person,
from
the
one
who
types
with
such
confidence
ผมต้องไปแล้ว
ไปก่อนนะ
I
have
to
go
now,
I
must
depart
โกหกทำไมวะ
จริง
ๆ
ไม่ต้องไปไหน
But
that's
a
lie,
I
don't
have
to
start
เธอไปแล้ว
ได้แต่โกรธแค้นตัวเองในหัวใจ
You're
gone
now,
and
I'm
filled
with
anger
and
self-hate
นักเลงคีย์บอร์ด
(นักเลงคีย์บอร์ด)
Keyboard
warrior
(Keyboard
warrior)
ต่อหน้าไม่กล้าบอก
(ต่อหน้าไม่กล้าบอก)
Doesn't
dare
to
speak
up
face
to
face
(Doesn't
dare
to
speak
up
face
to
face)
แต่ถ้ามีคีย์บอร์ด
จะกล้าพิมพ์ออกไป
But
with
a
keyboard,
they'll
type
away
with
grace
ต้องมีวันหนึ่ง
(ต้องมีวันหนึ่ง)
ชีวิตจริงไปถึงเส้นชัย
One
day
(One
day)
my
real
life
will
reach
the
finish
line
พูดความรู้สึก
พูดความในใจ
ไม่ต้องใช้แป้นพิมพ์
I'll
speak
my
mind,
share
my
thoughts,
without
the
need
for
online
ไม่ต้องใช้นิ้วจิ้ม
คุณรอก่อนได้ไหม
No
more
need
for
typing,
my
love,
can
you
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk
Album
Sci-Fi
date de sortie
30-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.