Stamp - เข้าฝัน - traduction des paroles en allemand

เข้าฝัน - Stamptraduction en allemand




เข้าฝัน
Im Traum erscheinen
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Vom Morgen an habe ich dich nicht gesehen
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Bis zum Abend habe ich dich nicht getroffen, warum muss ich jeden Tag von dir träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen geschlossen und nicht gedacht, nicht mal ein bisschen, nicht versehentlich
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum muss ich jeden Tag von dir träumen?
เมื่อคืน ฝันว่าเธอมายืนข้างกาย
Letzte Nacht träumte ich, du standest an meiner Seite
ทำไมมาเข้าฝันกันง่าย
Warum erscheinst du mir so einfach im Traum?
(มองตา คุยกัน กำลัง สบาย)
(Wir sahen uns in die Augen, redeten, es war angenehm)
ตื่นมาแล้วยังจำได้
Aufgewacht und erinnere mich noch
ว่าเธอสวยใจแทบขาด
Dass du so schön warst, dass mein Herz fast zerbrach
เมื่อคืน (ก่อน) ฝันว่าเราออกไปด้วยกัน
Letzte (vorletzte) Nacht träumte ich, wir gingen zusammen aus
มีเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ (เดินยัง กุมมือกัน)
Nur wir beide verstanden uns (Wir gingen noch, Hand in Hand)
ไม่เคยรู้สึกแบบนั้น ในชีวิตจริงสักครั้ง
Habe mich im echten Leben noch nie so gefühlt, kein einziges Mal
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Vom Morgen an habe ich dich nicht gesehen
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Bis zum Abend habe ich dich nicht getroffen, warum muss ich jeden Tag von dir träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen geschlossen und nicht gedacht, nicht mal ein bisschen, nicht versehentlich
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum muss ich jeden Tag von dir träumen?
ฉันอุตส่าห์ไม่คิดอะไร
Ich habe mich bemüht, an nichts zu denken
ไม่มองไม่ตามไม่ Follow ไว้
Nicht geschaut, nicht verfolgt, dir nicht gefolgt
เพราะฉันรู้ไม่มีทางคนชั้นกลางคนอย่างฉันทำได้แค่ตัดใจ
Weil ich weiß, es gibt keine Chance, jemand wie ich, aus der Mittelschicht, kann nur aufgeben
แต่แล้วในคืนวันนั้น ฉันฝันว่าเธอนอนอยู่ข้าง
Aber dann, in jener Nacht, träumte ich, du lagst neben mir
ถ้ามีใครกำกับหนังเขาคงสั่งแพนกล้องไปถ่ายนอกหน้าต่าง
Wenn jemand Regie führen würde, hätte er die Kamera wohl nach draußen schwenken lassen
แต่นี่คือฝันของฉัน ให้มันได้รู้ซะบ้าง
Aber das ist mein Traum, das soll er ruhig wissen
เลยเขยิบใกล้เข้าไป ใกล้เข้าไป
Also rückte ich näher heran, immer näher
คุยกับเธอจนฟ้าสว่าง (ใช่ป่าว)
Sprach mit dir bis zum Morgengrauen (Oder?)
ทุกเช้า ฉันต้องถามตัวเองว่ามันเกิดอะไร
Jeden Morgen muss ich mich fragen, was passiert ist
มันเป็นแค่ความฝันแค่บังเอิญใช่ไหม
Ist es nur ein Traum, nur ein Zufall, oder?
หรือมันบอกอะไร บอกว่าฉันเก็บความลับไว้ ไม่ได้อีกแล้ว
Oder sagt es etwas aus, sagt es, dass ich das Geheimnis nicht länger für mich behalten kann?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
Ich habe gar nicht an dich gedacht, warum bist du ständig hier in der Nähe?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย รึอย่างน้อยฉันต้องรักสักที
Warum erscheinst du so oft im Traum, oder sollte ich dich zumindest einmal lieben?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
Ich habe gar nicht an dich gedacht, warum bist du ständig hier in der Nähe?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย รึอย่างน้อยต้องฉันต้องรักสักที
Warum erscheinst du so oft im Traum, oder sollte ich dich zumindest einmal lieben?
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Vom Morgen an habe ich dich nicht gesehen
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Bis zum Abend habe ich dich nicht getroffen, warum muss ich jeden Tag von dir träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen geschlossen und nicht gedacht, nicht mal ein bisschen, nicht versehentlich
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum muss ich jeden Tag von dir träumen?





Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.