Stamp - เข้าฝัน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stamp - เข้าฝัน




เข้าฝัน
Coming in a Dream
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I haven't seen you since morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
And I haven't seen you all afternoon. Why is it that I dream of you every day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I don't think about you when I close my eyes, and I don't do it on purpose.
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why is it that I dream of you every day?
เมื่อคืน ฝันว่าเธอมายืนข้างกาย
Last night, I dreamt that you were standing next to me.
ทำไมมาเข้าฝันกันง่าย
Why do you come into my dreams so easily?
(มองตา คุยกัน กำลัง สบาย)
(Looking into your eyes, talking, feeling comfortable)
ตื่นมาแล้วยังจำได้
When I woke up, I could still remember.
ว่าเธอสวยใจแทบขาด
That you were so beautiful, my heart almost stopped.
เมื่อคืน (ก่อน) ฝันว่าเราออกไปด้วยกัน
Last night, I dreamt that we went out together,
มีเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ (เดินยัง กุมมือกัน)
That we were the only two who understood each other. (Walking, holding hands)
ไม่เคยรู้สึกแบบนั้น ในชีวิตจริงสักครั้ง
I've never felt that way in real life, not even once.
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I haven't seen you since morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
And I haven't seen you all afternoon. Why is it that I dream of you every day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I don't think about you when I close my eyes, and I don't do it on purpose.
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why is it that I dream of you every day?
ฉันอุตส่าห์ไม่คิดอะไร
I have tried my best not to think about you.
ไม่มองไม่ตามไม่ Follow ไว้
I don't look at you, I don't follow you, and I don't keep up with you.
เพราะฉันรู้ไม่มีทางคนชั้นกลางคนอย่างฉันทำได้แค่ตัดใจ
Because I know it's impossible for someone like me to have you. I could only cut off my feelings.
แต่แล้วในคืนวันนั้น ฉันฝันว่าเธอนอนอยู่ข้าง
But then one night, I dreamt that you were sleeping next to me.
ถ้ามีใครกำกับหนังเขาคงสั่งแพนกล้องไปถ่ายนอกหน้าต่าง
If I were a movie director, I would have ordered the camera to pan to the window outside.
แต่นี่คือฝันของฉัน ให้มันได้รู้ซะบ้าง
But this is my dream, and I can do whatever I want.
เลยเขยิบใกล้เข้าไป ใกล้เข้าไป
So I moved closer and closer to you.
คุยกับเธอจนฟ้าสว่าง (ใช่ป่าว)
And talked to you until the break of dawn. (Is that how it went?)
ทุกเช้า ฉันต้องถามตัวเองว่ามันเกิดอะไร
Every morning, I have to ask myself what happened.
มันเป็นแค่ความฝันแค่บังเอิญใช่ไหม
Was it just a dream, a coincidence?
หรือมันบอกอะไร บอกว่าฉันเก็บความลับไว้ ไม่ได้อีกแล้ว
Or is it telling me something? Telling me that I can't keep this secret inside any longer?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
I don't think about you at all. So why do you keep hanging around me?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย รึอย่างน้อยฉันต้องรักสักที
Why do you keep coming into my dreams? Or at least let me fall in love once.
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
I don't think about you at all. So why do you keep hanging around me?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย รึอย่างน้อยต้องฉันต้องรักสักที
Why do you keep coming into my dreams? Or at least let me fall in love once.
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
I haven't seen you since morning,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
And I haven't seen you all afternoon. Why is it that I dream of you every day?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
I don't think about you when I close my eyes, and I don't do it on purpose.
ทำไมทุกทุกวัน ฉันต้องฝันถึงเธอ
Why is it that I dream of you every day?





Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.