Paroles et traduction Stamp - เจ้าหญิงน้ำแข็ง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เจ้าหญิงน้ำแข็ง
The Ice Princess
32
องศาฟาเรนไฮต์
น้ำแข็งจะกลายเป็นน้ำ
At
32
degrees
Fahrenheit,
ice
will
turn
to
water
ทฤษฎี
พูดกันมา
ฉันจะลองทำตาม
The
theory
has
been
told,
I
will
try
to
follow
it
กับหัวใจเธอ
ที่แข็งเกินใคร
เยือกเย็นกว่าทุก
ๆ
อย่าง
With
your
heart
that
is
harder
than
anyone
else's,
colder
than
anything
ฉันจะลอง
หลอมละลาย
เผื่อว่าจะพอมีทาง
I
will
try
to
melt
it,
in
case
there
is
a
way
เติมความร้อน
ให้ความรักอบอุ่น
เทลงไป
Add
warmth,
give
love
and
warmth,
pour
it
in
จะคลายความเยือกเย็นด้วยหัวใจ
To
ease
the
coldness
with
the
heart
แต่น้ำแข็งไม่ยอมละลาย
มันไม่กลายเป็นความรัก
But
the
ice
won't
melt,
it
doesn't
turn
into
love
ฉันอบอุ่นไม่พอ
เธอยังขอเป็นแค่คนรู้จัก
I'm
not
warm
enough,
you
still
ask
to
be
just
an
acquaintance
จนหัวใจไม่มีแรง
เจ้าหญิงน้ำแข็งเธอช่างเย็นชานัก
Until
my
heart
is
weak,
the
ice
princess,
she
is
so
cold
โอว
ฉันควรทำยังไง
Oh,
what
should
I
do
เฝ้าดูแล
คอยเทคคอยแคร์
รับฟังคำปรึกษา
Watch
over
you,
take
care
of
you,
listen
to
your
advice
เฝ้าคอยหลายชั่วโมง
หัวใจอ่อนโยน
ไม่หวังอะไรคืนมา
Waiting
for
many
hours,
the
heart
is
gentle,
not
expecting
anything
in
return
แค่อยากรู้
ปราสาทสีขาวที่เธออยู่
สูงแค่ไหน
I
just
want
to
know,
how
high
is
the
white
castle
where
you
live
จะทำลายกำแพงบุกเข้าไป
I
will
destroy
the
wall
and
break
in
แต่น้ำแข็งไม่ยอมละลาย
มันไม่กลายเป็นความรัก
But
the
ice
won't
melt,
it
doesn't
turn
into
love
ฉันอบอุ่นไม่พอ
เธอยังขอเป็นแค่คนรู้จัก
I'm
not
warm
enough,
you
still
ask
to
be
just
an
acquaintance
จนหัวใจไม่มีแรง
เจ้าหญิงน้ำแข็งเธอช่างเย็นชานัก
Until
my
heart
is
weak,
the
ice
princess,
she
is
so
cold
โอว
ฉันควรทำยังไง
Oh,
what
should
I
do
จะหนีเธอไปไกล
ๆ
แต่หนีเธอไปทีไรต้องย้อนมา
I
will
run
away
from
you
to
a
distant
land,
but
every
time
I
run
from
you,
I
have
to
come
back
เหมือนสายตาเธอแช่แข็งวันเวลา
มันช่างไรอารมณ์เป็นบ้า
Like
your
eyes
froze
time,
it's
crazy
เย็นชาจนฉันยืนไม่ได้
I'm
so
cold,
I
can't
stand
เจ้าหญิงน้ำแข็ง
แค่เพียงเธอเดินมา
Ice
princess,
just
by
your
presence
สบตาทีเดียวแล้วจากไป
Look
into
my
eyes
for
a
moment,
then
go
away
ฉันเหมือนนั่งหลงทางกลางหิมาลัย
I
feel
like
I'm
lost
in
the
Himalayas
เหน็บหนาวสั่นไหวไปข้ามวัน
Shivering
with
cold
for
days
ทุก
ๆ
ย่างก้าวที่เธอเหยียบลงไปนั้น
Every
step
you
take
เธอทำให้ปูนซีเมนต์กลายเป็นหิมะเจ็ดชั้น
You
turn
cement
into
seven
layers
of
snow
ทำให้เมืองไทยกลายเป็นแอนตาร์กติก
Turning
Thailand
into
Antarctica
เธอทำให้พลาสติกกลายเป็นผลึกคริสตัล
You
turn
plastic
into
crystal
มีคนมากมาย
รอเธอรอบกาย
There
are
many
people,
waiting
for
you
around
you
ฝันจะเป็นเจ้าชาย
ได้เป็นแค่องครักษ์
Dreaming
to
be
a
prince,
only
to
be
a
guard
ส่วนฉันนั้นไม่แคร์
แค่อยากจะดูแลองครักษ์เธอทุกวัน
I
don't
care,
I
just
want
to
watch
over
your
guard
every
day
ได้โปรดเถอะฝ่าบาท
ได้โปรดเปิดปราสาท
Please,
Your
Highness,
please
open
the
castle
ข้างนอกประตูมันหนาวจะตายอยู่แล้ว
It's
freezing
cold
outside
ได้โปรดเถอะเปิดข้างในใจ
Please
open
the
door
to
my
heart
ทำลายกำแพงให้ฉันเข้าไป
Break
down
the
wall
for
me
to
enter
แต่น้ำแข็งไม่ยอมละลาย
มันไม่กลายเป็นความรัก
But
the
ice
won't
melt,
it
doesn't
turn
into
love
ฉันอบอุ่นไม่พอ
เธอยังขอเป็นแค่คนรู้จัก
I'm
not
warm
enough,
you
still
ask
to
be
just
an
acquaintance
จนหัวใจไม่มีแรง
เจ้าหญิงน้ำแข็งเธอช่างเย็นชายิ่งนัก
Until
my
heart
is
weak,
the
ice
princess,
she
is
so
cold
โอว
ฉันควรทำยังไง
Oh,
what
should
I
do
ฉันควรทำยังไง
จะต้องทำแบบไหน
What
should
I
do,
what
should
I
do
ฉันควรทำยังไง
หัวใจเธอถึงจะละลาย
What
should
I
do,
to
melt
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk
Album
Sci-Fi
date de sortie
30-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.