Stamp - เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stamp - เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง




เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง
A Song I Haven't Heard in a Long Time
รู้สึกเหมือนฉันเพิ่งตื่น จากฝันของคนอื่น
I feel like I just woke up from someone else's dream
ชีวิตเหมือนได้คืน บ้างห้วงที่หายไป
Life feels like it's been given back, some of what was lost
เพิ่งได้รู้ว่าฝันที่เคยไขว่คว้า
I just realized that the dream I had been chasing
มันช่างไร้สาระขนาดไหน
How ridiculous it was
เมื่อชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
When the life I used to have, no matter how good it was
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
It's nothing compared to this moment
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
When I have someone close to me
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
Someone who is good, who understands me
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Something I didn't know before
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
She told me to know by hugging me
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
That what I was looking for
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธอ
That I've been searching for all my life is you
เมื่อเธอหันมาจ้องมอง ที่ฉันแล้วยิ้มให้
When she turns to look at me and smiles at me
ตอนนั้นฉันเข้าใจ โลกนี้ทุกๆ สิ่ง
At that moment I understand everything in this world
ที่ดูสวยมันเพียงแค่ลวงหลอกตา
That looks beautiful, it's just an illusion
มีแค่เธอตรงหน้าที่เป็นของจริง
Only you in front of me are real
เพราะชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
Because the life I used to have, no matter how good it was
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
It's nothing compared to this moment
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
When I have someone close to me
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
Someone who is good, who understands me
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Something I didn't know before
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
She told me to know by hugging me
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
That what I was looking for
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธอ
That I've been searching for all my life is you
ทุกอย่างที่เธอทำ คืนรอยยิ้มให้กับฉัน
Everything you do brings a smile back to me
ราวกับเสียงเพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง
Like a song I haven't heard in a long time
เตือนให้ฉันจำว่าที่เคยคิดต้องการ ก็เพียงแค่นี้
It reminds me that what I used to think I wanted was just this
สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
Something I didn't know before
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
She told me to know by hugging me
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
That what I was looking for
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธ
That I've been searching for all my life is you





Writer(s): apiwat eurthavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.