Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like...
how
can
I
tell
you
I
love
you
Wie...
wie
kann
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
When
i
know
that
you
wanna
be
friends
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nur
befreundet
sein
willst
You
got
done
wrong
in
the
past
Du
wurdest
in
der
Vergangenheit
verletzt
And
I
think
that's
it
stupid
of
them
Und
ich
finde,
das
ist
dumm
von
ihnen
I
ain't
ever
felt
this
way
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Icl
it's
the
reason
I
stress
Ehrlich
gesagt,
ist
das
der
Grund,
warum
ich
gestresst
bin
I
wanna
tell
you
how
I
feel
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
ich
fühle
But
I
find
it
hard
to
confess
Aber
es
fällt
mir
schwer,
es
zu
gestehen
For
you
I
would've
gave
my
heart
Für
dich
hätte
ich
mein
Herz
gegeben
But
I'm
scared
that
you
wouldn't
take
it
Aber
ich
habe
Angst,
dass
du
es
nicht
annehmen
würdest
I
don't
wanna
open
up
Ich
will
mich
nicht
öffnen
Cah
I'm
scared
of
my
heart
just
breaking
Weil
ich
Angst
habe,
dass
mein
Herz
einfach
bricht
You
told
me
that
you
wasn't
ready
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nicht
bereit
warst
Just
know
that
I'm
always
waiting
Wisse
nur,
dass
ich
immer
warte
I
told
you
I'll
wait
for
u
Ich
sagte
dir,
ich
werde
auf
dich
warten
But
instead
you
left
my
heart
aching
Aber
stattdessen
hast
du
mein
Herz
schmerzen
lassen
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe
But
2 wrongs
don't
make
a
right
Aber
zwei
Fehler
machen
nicht
ein
Richtig
I
try
telling
you
how
I
feel
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
wie
ich
fühle
I
wanna
get
this
shit
off
my
mind
Ich
will
diesen
Mist
aus
meinem
Kopf
bekommen
But
instead
you
just
wanna
argue
Aber
stattdessen
willst
du
nur
streiten
It
hurts
everytime
we
fight
Es
tut
jedes
Mal
weh,
wenn
wir
uns
streiten
You
try
putting
the
blame
on
me
Du
versuchst,
mir
die
Schuld
zu
geben
But
like
Chanel
man
I
c
both
sides
Aber
wie
bei
Chanel,
sehe
ich
beide
Seiten
It's
time
that
I
put
me
first
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
an
erste
Stelle
setze
So
I'm
chasing
the
bag
not
girls
Also
jage
ich
dem
Geld
hinterher,
nicht
Mädchen
Why
would
I
ever
put
you
before
me
Warum
sollte
ich
dich
jemals
vor
mich
stellen
When
it's
always
me
who
gets
hurt
Wenn
ich
immer
derjenige
bin,
der
verletzt
wird
These
girls
think
that
there
all
prestige
Diese
Mädchen
denken,
sie
wären
alle
Prestige
I
tell
her
to
know
your
worth
Ich
sage
ihr,
sie
soll
ihren
Wert
kennen
Hate
on
the
kid
but
it
is
what
it
is
Hasst
den
Jungen,
aber
es
ist,
was
es
ist
One
day
onelife
take
over
the
world
Eines
Tages
wird
Onelife
die
Welt
erobern
Like
I
ain't
tryna
break
your
heart
so
why
the
fuck
you
gotta
break
mine
Ich
will
dein
Herz
nicht
brechen,
also
warum
musst
du
meins
brechen?
And
I
really
been
taking
time
to
better
myself
and
heal
my
mind
Und
ich
habe
mir
wirklich
Zeit
genommen,
mich
zu
verbessern
und
meinen
Geist
zu
heilen
Mum
I
know
that
I
made
you
cry
Mama,
ich
weiß,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
This
life
chose
me
never
chose
this
life
Dieses
Leben
hat
mich
gewählt,
ich
habe
dieses
Leben
nie
gewählt
They
ask
if
I'm
good
I
say
that
I'm
fine,
but
deep
down
I
know
it's
a
lie
Sie
fragen,
ob
es
mir
gut
geht,
ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
es
eine
Lüge
ist
I
need
some
help
im
not
gunna
ask
Ich
brauche
Hilfe,
ich
werde
nicht
fragen
Cah
I
know
if
I
do
there
stabbing
my
back
Weil
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue,
stechen
sie
mir
in
den
Rücken
So
I
put
my
pain
in
a
track
Also
packe
ich
meinen
Schmerz
in
einen
Track
Gotta
grind
24s
I
ain't
tryna
slack
Muss
24/7
arbeiten,
ich
will
nicht
nachlassen
You
say
that
your
in
love
but
it's
just
a
facade
cah
I
know
if
you
leave
your
not
coming
back
Du
sagst,
du
bist
verliebt,
aber
es
ist
nur
eine
Fassade,
denn
ich
weiß,
wenn
du
gehst,
kommst
du
nicht
zurück
I
say
DTB
but
I
do
trust
girls
but
I
lose
that
trust
when
they
cheat
on
man
Ich
sage
"DTB"
("Don't
trust
bitches"),
aber
vertraue
Mädchen
nicht,
aber
ich
verliere
dieses
Vertrauen,
wenn
sie
mich
betrügen.
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe
But
2 wrongs
don't
make
a
right
Aber
zwei
Fehler
machen
nicht
ein
Richtig
I
try
telling
you
how
I
feel
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
wie
ich
fühle
I
wanna
get
this
shit
off
my
mind
Ich
will
diesen
Mist
aus
meinem
Kopf
bekommen
But
instead
you
just
wanna
argue
Aber
stattdessen
willst
du
nur
streiten
It
hurts
everytime
we
fight
Es
tut
jedes
Mal
weh,
wenn
wir
uns
streiten
You
try
putting
the
blame
on
me
Du
versuchst,
mir
die
Schuld
zu
geben
But
like
Chanel
man
I
c
both
sides
Aber
wie
bei
Chanel,
sehe
ich
beide
Seiten
It's
time
that
I
put
me
first
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
an
erste
Stelle
setze
So
I'm
chasing
the
bag
not
girls
Also
jage
ich
dem
Geld
hinterher,
nicht
Mädchen
Why
would
I
ever
put
you
before
me
Warum
sollte
ich
dich
jemals
vor
mich
stellen
When
it's
always
me
who
gets
hurt
Wenn
ich
immer
derjenige
bin,
der
verletzt
wird
These
girls
think
that
there
all
prestige
Diese
Mädchen
denken,
sie
wären
alle
Prestige
I
tell
her
to
know
your
worth
Ich
sage
ihr,
sie
soll
ihren
Wert
kennen
Hate
on
the
kid
but
it
is
what
it
is
Hasst
den
Jungen,
aber
es
ist,
was
es
ist
One
day
onelife
take
over
the
world
Eines
Tages
wird
Onelife
die
Welt
erobern
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe
But
2 wrongs
don't
make
a
right
Aber
zwei
Fehler
machen
nicht
ein
Richtig
I
try
telling
you
how
I
feel
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
wie
ich
fühle
I
wanna
get
this
shit
off
my
mind
Ich
will
diesen
Mist
aus
meinem
Kopf
bekommen
But
instead
you
just
wanna
argue
Aber
stattdessen
willst
du
nur
streiten
It
hurts
everytime
we
fight
Es
tut
jedes
Mal
weh,
wenn
wir
uns
streiten
You
try
putting
the
blame
on
me
Du
versuchst,
mir
die
Schuld
zu
geben
But
like
Chanel
man
I
c
both
sides
Aber
wie
bei
Chanel,
sehe
ich
beide
Seiten
It's
time
that
I
put
me
first
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
an
erste
Stelle
setze
So
I'm
chasing
the
bag
not
girls
Also
jage
ich
dem
Geld
hinterher,
nicht
Mädchen
Why
would
I
ever
put
you
before
me
Warum
sollte
ich
dich
jemals
vor
mich
stellen
When
it's
always
me
who
gets
hurt
Wenn
ich
immer
derjenige
bin,
der
verletzt
wird
These
girls
think
that
there
all
prestige
Diese
Mädchen
denken,
sie
wären
alle
Prestige
I
tell
her
to
know
your
worth
Ich
sage
ihr,
sie
soll
ihren
Wert
kennen
Hate
on
the
kid
but
it
is
what
it
is
Hasst
den
Jungen,
aber
es
ist,
was
es
ist
One
day
onelife
take
over
the
world
Eines
Tages
wird
Onelife
die
Welt
erobern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Onelife
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.