Paroles et traduction Stan - Kai Zilevo Pou S Ehei
Kai Zilevo Pou S Ehei
Куда ты ушла
Είχες
μια
καρδιά
να
ζει
για
σένα
У
тебя
было
сердце,
которое
жило
ради
тебя
Φταίω
που
πίστεψα
εσένα
ξανά
Виноват
я,
что
снова
тебе
поверил
Είχες
τα
φτερά
μου
τσακισμένα
Ты
сломала
мне
крылья,
όνειρα
φυλακισμένα
καλά
Надежно
заточила
мои
мечты.
Που
γυρίζεις
και
που
να
'σαι
Где
ты
бродишь,
где
ты
сейчас?
Σε
ποια
αγκαλιά
κοιμάσαι
В
чьих
объятиях
ты
спишь?
Τόσα
βράδια
ζήσαμε
τον
έρωτα
Столько
ночей
мы
жили
нашей
любовью.
Μόλις
έρθεις
στο
μυαλό
μου
Как
только
ты
приходишь
мне
на
ум,
Μου
θυμίζεις
όνειρό
μου,
Ты
напоминаешь
мне
сон,
ό,
τι
ωραίο
ζήσαμε
παλιά.
Всё
прекрасное,
что
мы
пережили
вместе.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Η
καρδιά
μου
αντέχει
Мое
сердце
едва
выдерживает.
Μόλις
σε
σκεφτώ,
πάω
να
τρελαθώ
Как
только
я
подумаю
о
тебе,
схожу
с
ума.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Η
καρδιά
μου
αντέχει
Мое
сердце
едва
выдерживает.
Πόνεσα
πολύ
κι
έφταιγες
εσύ
Мне
было
очень
больно,
и
виновата
была
ты.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним.
Ήσουν
ένα
όνειρο,
μια
τρέλα
Ты
была
мечтой,
безумием,
Στη
ζωή
μου
έλα
ξανά
Вернись
в
мою
жизнь.
Είπες
πως
γεννήθηκες
για
μένα
Ты
сказала,
что
родилась
для
меня,
Όμως
ήταν
ψέμα
τελικά
Но
в
итоге
это
оказалось
ложью.
Πού
γυρίζεις
και
πού
να
'σαι,
Где
ты
бродишь,
где
ты
сейчас?
Σε
ποια
αγκαλιά
κοιμάσαι
В
чьих
объятиях
ты
спишь?
Τόσα
βράδια
ζήσαμε
τον
έρωτα
Столько
ночей
мы
жили
нашей
любовью.
Μόλις
έρθεις
στο
μυαλό
μου,
Как
только
ты
приходишь
мне
на
ум,
Μου
θυμίζεις
όνειρό
μου,
Ты
напоминаешь
мне
сон,
ό,
τι
ωραίο
ζήσαμε
παλιά.
Всё
прекрасное,
что
мы
пережили
вместе.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει,
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Η
καρδιά
μου
αντέχει.
Мое
сердце
едва
выдерживает.
Μόλις
σε
σκεφτώ,
πάω
να
τρελαθώ
Как
только
я
подумаю
о
тебе,
схожу
с
ума.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Η
καρδιά
μου
αντέχει
Мое
сердце
едва
выдерживает.
Πόνεσα
πολύ
κι
έφταιγες
εσύ
Мне
было
очень
больно,
и
виновата
была
ты.
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним,
Και
ζηλεύω
που
σ'έχει
И
я
ревную,
что
ты
с
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efstratios Antipariotis, Snapyourfingaz, Joe Minor, Revo, Symeon Kynalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.