Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otan Agapas
Wenn Du Liebst
Αρχίζω
πάλι
δυστυχώς
Ich
fange
leider
wieder
an
Να
σε
ζητάω
σαν
τρελός
Dich
wie
verrückt
zu
suchen
Και
μες
την
ζάλη
του
μυαλού
Und
im
Taumel
meines
Verstandes
Νιώθω
πως
δίνεσαι
αλλού
(αλλού)
Fühle
ich,
dass
du
dich
woanders
hingibst
(woanders)
Μες
τον
καθρέφτη
μια
σκιά
Im
Spiegel
ein
Schatten
Μου
τάζει
έρωτα
αλλά
Verspricht
mir
Liebe,
aber
Ξέρω
στην
τρέλα
με
οδηγεί
Ich
weiß,
er
führt
mich
in
den
Wahnsinn
Λείπω
εγώ
λείπεις
κι
εσύ
Ich
fehle,
und
du
fehlst
auch
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Σε
λιμάνια
σταθμούς
και
σε
τρένα
πηγαίνεις
Gehst
du
zu
Häfen,
Bahnhöfen
und
in
Zügen
Και
τρέχεις
και
πας
Und
du
rennst
und
gehst
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Δεν
υπάρχει
γραμμή
να
χωρίζει
τι
θέλεις
Gibt
es
keine
Linie,
die
trennt,
was
du
willst
Τι
πρέπει
τι
μη
Was
du
sollst,
was
nicht
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Το
μυαλό
δεν
μιλάει
Spricht
der
Verstand
nicht
Η
καρδιά
μου
απαντάει
σε
ό,τι
ρωτάς
Mein
Herz
antwortet
auf
alles,
was
du
fragst
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Μα
εσύ
δεν
με
αγαπάς
Aber
du
liebst
mich
nicht
Πράξεις
και
όνειρα
στεγνά
Taten
und
Träume,
trocken
Σαν
τα
καράβια
στην
στεριά
Wie
Schiffe
an
Land
Σκουριάζω
μόνος
μου
κι
εγώ
Ich
roste
auch
alleine
vor
mich
hin
Μακριά
από
σένα
πως
να
ζω;
(να
ζω)
Fern
von
dir,
wie
soll
ich
leben?
(leben)
Αργοπεθαίνει
η
μοναξιά
Die
Einsamkeit
stirbt
langsam
Η
ελπίδα
κλαίει
στα
κρυφά
Die
Hoffnung
weint
im
Verborgenen
Όλο
το
είναι
μου
οδηγείς
Du
lenkst
mein
ganzes
Sein
Φωνάζω
δεν
με
ακούει
κανείς
Ich
rufe,
niemand
hört
mich
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Σε
λιμάνια
σταθμούς
και
σε
τρένα
πηγαίνεις
Gehst
du
zu
Häfen,
Bahnhöfen
und
in
Zügen
Και
τρέχεις
και
πας
Und
du
rennst
und
gehst
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Δεν
υπάρχει
γραμμή
να
χωρίζει
τι
θέλεις
Gibt
es
keine
Linie,
die
trennt,
was
du
willst
Τι
πρέπει
τι
μη
Was
du
sollst,
was
nicht
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Το
μυαλό
δεν
μιλάει
Spricht
der
Verstand
nicht
Η
καρδιά
μου
απαντάει
σε
ό,τι
ρωτάς
Mein
Herz
antwortet
auf
alles,
was
du
fragst
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Μα
εσύ
δεν
με
αγαπάς
Aber
du
liebst
mich
nicht
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Σε
λιμάνια
σταθμούς
και
σε
τρένα
πηγαίνεις
Gehst
du
zu
Häfen,
Bahnhöfen
und
in
Zügen
Και
τρέχεις
και
πας
Und
du
rennst
und
gehst
Όταν
αγαπάς
Wenn
du
liebst
Μα
εσύ
δεν
με
αγαπάς
Aber
du
liebst
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Minor, Revo, Snap Your Fingaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.