Paroles et traduction Stan Freberg - Heartbreak Hotel
Well,
since
my
baby
left
me,
Ну,
с
тех
пор,
как
мой
ребенок
бросил
меня,
Well
I
found
a
new
place
to
dwell.
Что
ж,
я
нашел
новое
место
для
проживания.
Well
it's
down
at
the
end
of
lonely
street
Ну,
это
в
конце
одинокой
улицы
At
Heartbreak
Hotel.
В
отеле
"Разбитое
сердце".
Well
I'll
be,
I'll
be
so
lonely
baby,
Что
ж,
я
буду,
я
буду
так
одинок,
детка.,
I'll
be
so
lonely
baby,
Мне
будет
так
одиноко,
детка.,
I'll
be
so
lonely
I
could
die.
Мне
будет
так
одиноко,
что
я
могу
умереть.
('Could
I
have
a
little
more
echo
on
my
voice.')
("Можно,
я
добавлю
немного
эха
в
свой
голос?")
Although
it's
always
crowded,
('That's
got
it.')
Хотя
там
всегда
многолюдно
("Вот
и
все").
You
still
can
find
some
room.
Ты
все
еще
можешь
найти
какую-нибудь
комнату.
For
broken
hearted
lovers
Для
влюбленных
с
разбитым
сердцем
To
cry
there
in
the
gloom.
Плакать
там,
во
мраке.
And
be
so,
and
be
so
lonely
baby,
И
будь
такой,
и
будь
такой
одинокой,
детка,
And
be
so
lonely
baby,
И
быть
такой
одинокой,
детка,
They'll
be
so
lonely
they
could
die.
Им
будет
так
одиноко,
что
они
могут
умереть.
Now,
the
Bell
hop's
tears
keep
flowin',
Теперь
слезы
Колокольчика
продолжают
течь.,
The
desk
clerk's
dressed
in
black.
Портье
одет
в
черное.
Well
it's
been
so
long
on
lonely
street
Что
ж,
мы
так
долго
пробыли
на
пустынной
улице
Will
they,
will
they
ever
get
back.
Вернутся
ли
они,
вернутся
ли
они
когда-нибудь?
Well
it's
so,
it's
lonely
baby,
Что
ж,
это
так,
это
одиноко,
детка.,
Well
it's
so
lonely
baby,
Ну,
это
так
одиноко,
детка,
{Music
breaks
into
Hawaiian
War
Chant}
{Музыка
врывается
в
гавайскую
военную
песнь}
It's
so
lonely
they
could
die
Это
так
одиноко,
что
они
могли
бы
умереть
Well
now,
if
your
baby
leaves
you,
Что
ж,
теперь,
если
ваш
ребенок
оставит
вас,
And
you
got
a
tale
to
tell.
И
тебе
есть
что
рассказать.
Just
take
a
walk
down
lonely
street
Просто
прогуляйся
по
пустынной
улице
To
Heartbreak
Hotel.
В
отель
"Разбитое
сердце".
Where
you'll
be...
('Ripped
my
jeans.')
Где
ты
будешь...
("Порвала
свои
джинсы".)
Where
you'll
be...
('Third
pair
today.')
Где
ты
будешь...
("Третья
пара
сегодня".)
You'll
be
so
lonely
you
could
die
Тебе
будет
так
одиноко,
что
ты
можешь
умереть
('That's
good,
that's
good,
that's
close
enough
for
jazz.')
("Это
хорошо,
это
хорошо,
это
достаточно
близко
для
джаза".)
Although
it's
always
crowded,
Хотя
здесь
всегда
многолюдно,
You
still
can
find
some
room.
Ты
все
еще
можешь
найти
какую-нибудь
комнату.
For
broken
hearted
lovers
Для
влюбленных
с
разбитым
сердцем
To
cry
there
in
the
gloom.
(gloom
gloom
gloom...)
Плакать
там,
во
мраке.
(мрак,
мрак,
мрак...)
It's
so,
it's
so
lonely
baby,
(baby
baby
baby
baby...)
Это
так,
это
так
одиноко,
детка,
(детка,
детка,
детка,
детка...)
It's
so
lonely
baby,
('That's
too
much
echo.')
Это
так
одиноко,
детка,
("Слишком
много
эха").
They'll
be
so
lonely
they
could
die...
Им
будет
так
одиноко,
что
они
могут
умереть...
Tears
keep
flowing...
Слезы
продолжают
течь...
You'll
be
so
lonely
baby...
Тебе
будет
так
одиноко,
детка...
('That's
too
much!
Turn
it
off!
')
("Это
уже
слишком!
Выключи
это!")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mae Boren Axton, Thomas Durden, Elvis A Presley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.