Stan Getz - Meditation (Live At Carnegie Hall/1964) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Getz - Meditation (Live At Carnegie Hall/1964)




Meditation (Live At Carnegie Hall/1964)
Размышление (Живое выступление в Карнеги-холле/1964)
Quem acreditou
Кто поверил
No amor, no sorriso, na flor
В любовь, в улыбку, в цветок,
Entao sonhou, sonhou...
Тот мечтал, мечтал...
E perdeu a paz
И потерял покой,
O amor, o sorriso e a flor
Любовь, улыбку и цветок.
Se transformam depressa demais
Они меняются так быстро.
Quem, no coraçao
Кто в сердце
Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder
Приютил печаль, видя, как всё это теряется,
E, na solidao
И в одиночестве
Procurou um caminho e seguiu,
Искал путь и шёл,
descrente de um dia feliz
Уже не веря в счастливый день.
Quem chorou, chorou
Кто плакал, плакал,
E tanto que seu pranto secou
Так сильно, что слёзы высохли.
Quem depois voltou
Кто потом вернулся
Ao amor, ao sorriso e à flor
К любви, к улыбке, к цветку,
Então tudo encontrou
Тот всё обрёл,
E a própria dor
И сама боль
Revelou o caminho do amor
Открыла путь к любви.
E a tristeza acabou
И печаль прошла.





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim, Norman Gimbel, Newton Ferreira De Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.