Paroles et traduction Stan Getz & João Gilberto - The Girl from Ipanema (45 Rpm Issue)
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая
загорелая
молодая
и
красивая
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет
гулять.
And
when
she
passes
И
когда
она
пройдет
мимо
...
Each
one
she
passes
goes,
aaaaaah
Каждый,
мимо
кого
она
проходит,
уходит,
аааааа
When
she
walks,
she′s
like
a
samba
Когда
она
идет,
она
похожа
на
самбу.
That
swings
so
cool
and
sways
so
gently
Она
так
круто
покачивается
и
так
мягко
покачивается
That
when
she
passes
Это
когда
она
проходит
мимо
Each
one
she
passes
goes,
aaaaaah
Каждый,
мимо
кого
она
проходит,
уходит,
аааааа
Ooh,
but
he
watches
so
sadly
О,
но
он
смотрит
так
печально
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Как
он
может
сказать
ей,
что
любит
ее?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Да,
он
с
радостью
отдал
бы
свое
сердце.
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю
...
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Она
смотрит
прямо
перед
собой,
а
не
на
него.
Ooh,
but
he
watches
so
sadly
О,
но
он
смотрит
так
печально
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Как
он
может
сказать
ей,
что
любит
ее?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Да,
он
с
радостью
отдал
бы
свое
сердце.
But
each
day,
when
she
walks
to
the
sea
Но
каждый
день,
когда
она
идет
к
морю
...
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Она
смотрит
прямо
перед
собой,
а
не
на
него.
Tall,
and
tan,
and
young,
and
lovely
Высокая,
загорелая,
молодая
и
красивая.
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет
гулять.
And
when
she
passes
И
когда
она
пройдет
мимо
...
He
smiles,
but
she
doesn't
see
Он
улыбается,
но
она
этого
не
замечает.
She
just
doesn′t
see
Она
просто
не
видит.
No
she
diesn't
see
Нет
она
не
видит
But
she
doesn't
see
Но
она
не
видит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.c. Jobim, V. De Moreas, N. Gimbel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.