Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet
nights
and
quiet
stars
Stille
Nächte
und
stille
Sterne
静寂な夜と静かな星
Stille
Nacht
und
stille
Sterne
Quiet
chords
from
my
guitar
Leise
Akkorde
von
meiner
Gitarre
私のギターからの落ち着いてるコードは
Die
ruhigen
Akkorde
meiner
Gitarre
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Schwebend
in
der
Stille,
die
uns
umgibt
私達が囲まれてる沈黙に漂ってる
Treibend
in
der
Stille,
die
uns
umgibt
Quiet
nights
and
quiet
dreams
Stille
Nächte
und
stille
Träume
静寂な夜と静かな夢
Stille
Nacht
und
stille
Träume
Quiet
walks
by
quiet
streams
Stille
Spaziergänge
an
stillen
Bächen
おとなしい小川沿いで平穏な散策
Ruhige
Spaziergänge
an
sanften
Bächen
And
the
window
lookin'
on
the
mountains
and
the
sea
how
lovely
Und
das
Fenster
mit
Blick
auf
die
Berge
und
das
Meer,
wie
lieblich
そして山と海を望んてる素敵な窓
Und
das
wundervolle
Fenster
mit
Blick
auf
die
Berge
und
das
Meer
This
is
where
I
want
to
be
Hier
möchte
ich
sein
ここに居たい
Hier
will
ich
sein
Here
with
you
so
close
to
me
Hier
mit
dir,
so
nah
bei
mir
側にあなたが居る
Hier
mit
dir
an
meiner
Seite
Till
the
final
flicker
of
life's
ember
Bis
zum
letzten
Flackern
der
Lebensglut
人生の余燼の最後の揺らめきまで
Bis
zum
letzten
Aufflackern
der
Lebensglut
I
who
was
lost
and
lonely
Ich,
die
ich
verloren
und
einsam
war
迷って寂しかった私は
Ich,
die
verloren
und
einsam
war
Believing
life
was
a
only
a
bitter
tragic
joke
Glaubend,
das
Leben
sei
nur
ein
bitterer,
tragischer
Scherz
人生は苦い悲劇的な冗談だと信じてた
Glaubte,
das
Leben
sei
nur
ein
bitterer,
tragischer
Witz
Have
found
with
you
the
meaning
of
existence
oh,
my
love
Habe
mit
dir
den
Sinn
des
Daseins
gefunden,
oh,
mein
Geliebter
あなたに存在の意味を見付けた。Oh~私の愛する人よ
Habe
mit
dir
den
Sinn
der
Existenz
gefunden.
Oh,
mein
Liebster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.