Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars) [feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim] [Mono]
Корковадо (Тихие ночи тихих звёзд) [при участии Аструд Жильберто и Антонио Карлоса Жобима] [Моно]
Quiet
nights
of
quiet
stars
Тихие
ночи
тихих
звёзд,
Quiet
chords
from
my
guitar
Тихие
аккорды
моей
гитары,
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Парящие
в
тишине,
что
нас
окружает.
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Тихие
мысли
и
тихие
мечты,
Quiet
walks
by
quiet
streams
Тихие
прогулки
у
тихих
ручьёв,
And
the
window
that
looks
out
on
Corcovado
И
окно,
что
смотрит
на
Корковадо.
Oh,
how
lovely
Ах,
как
прекрасно!
Um
cantinho
e
um
violão
Укромный
уголок
и
гитара,
Esse
amor,
uma
canção
Эта
любовь,
словно
песня,
Pra
fazer
feliz
a
quem
se
ama
Чтобы
осчастливить
того,
кого
любишь.
Muita
calma
pra
pensar
Много
спокойствия,
чтобы
думать,
E
ter
tempo
pra
sonhar
И
время,
чтобы
мечтать,
Da
janela
vê-se
o
Corcovado
Из
окна
виден
Корковадо,
O
Redentor,
que
lindo
Христос
Искупитель,
как
прекрасен!
Quero
a
vida
sempre
assim
Хочу,
чтобы
жизнь
всегда
была
такой,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
Até
o
apagar
da
velha
chama
До
затухания
старого
пламени.
E
eu
que
era
triste
А
я,
который
был
грустным,
Descrente
desse
mundo
Не
верящим
в
этот
мир,
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Встретив
тебя,
узнал,
O
que
é
felicidade
meu
amor
Что
такое
счастье,
любовь
моя.
Quero
a
vida
sempre
assim
Хочу,
чтобы
жизнь
всегда
была
такой,
Com
você
perto
de
mim
С
тобой
рядом
со
мной,
Até
o
apagar
da
velha
chama
До
затухания
старого
пламени.
E
eu
que
era
triste
А
я,
который
был
грустным,
Descrente
desse
mundo
Не
верящим
в
этот
мир,
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Встретив
тебя,
узнал,
O
que
é
felicidade
meu
amor
Что
такое
счастье,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.