Paroles et traduction Stan Getz Quartet - I Remember Clifford (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
I Remember Clifford (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
I Remember Clifford (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
Que
ironica
es
la
vida,
que
yo
nunca
comprendia
Какая
ирония
жизни,
я
никогда
не
понимал
Esos
dichos
que
mi
abuelo
me
decia
То,
что
говорил
мне
мой
дед
Pero
al
pasar
el
tiempo
Но
со
временем
Poco
a
poco
fui
entendiendo
sus
palabras
llenas
de
sabiduria
Я
постепенно
начал
понимать
его
мудрые
слова
Por
mas
que
madrugaba,
nunca
amanecia
temprano
Как
бы
я
ни
просыпался
рано,
рассвет
всегда
опаздывал
La
corriente
muchas
veces
me
dormia
Поток
часто
уносил
меня
Y
sabia
con
quien
andaba,
pero
no
me
imaginaba
И
я
знал,
с
кем
я
общаюсь,
но
не
думал
Que
una
piedra
con
su
mano
tiraria
Что
он
бросит
камень
своей
рукой
Por
mas
que
me
advertia
que
yo
sufriria
por
ti
Хотя
он
предупреждал
меня,
что
я
буду
страдать
из-за
тебя
No
quise
ver
lo
que
estaba
pasando
Я
не
хотел
видеть,
что
происходит
Aunque
el
amor
es
ciego,
todo
se
va
pagando
Хотя
любовь
слепа,
за
все
приходится
платить
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
no
hay
mal
que
dure
cien
años
И
КАК
ГОВОРИТСЯ,
нет
худа
без
добра
Mucho
mejor
estar
solo
que
mal
acompañado
Лучше
быть
одному,
чем
в
плохой
компании
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
И
КАК
ГОВОРИТСЯ,
нет
худа
без
добра
Amor
con
amor
se
paga
y
hoy
tu
estas
pagando
Любовь
оплачивается
любовью,
и
сегодня
ты
платишь
Despues
de
la
tormenta
puse
tu
amor
a
la
venta
После
бури
я
продал
свою
любовь
к
тебе
Y
nuestro
fuego
se
quedo
en
cenizas
И
наш
огонь
превратился
в
пепел
Pero
al
pasar
los
años
los
refranes
de
mi
abuelo
Но
с
годами
пословицы
моего
деда
Me
enseñaron
que
no
hay
que
ir
de
prisa
Научили
меня
не
торопиться
Amor
sin
interes
es
lo
que
yo
tenia
por
ti
Любовь
без
корысти
- вот
что
я
испытывал
к
тебе
Y
tu
interes
le
gano
al
sentimiento
А
тебя
больше
интересовала
выгода,
чем
чувства
Pero
es
que
no
te
tengo
y
ya
me
siento
mas
tranquilo
Но
я
чувствую
себя
спокойнее
без
тебя
Y
de
amarte
ya
hasta
me
arrepiento
И
уже
жалею,
что
любил
тебя
Brillaste
por
tu
ausencia
aunque
nunca
fuiste
oro
Ты
сияла
благодаря
моему
отсутствию,
хотя
никогда
не
была
золотом
En
mi
vida
fuiste
un
trago
amargo
В
моей
жизни
ты
была
горьким
напитком
Hoy
tengo
santo
nuevo
Сегодня
у
меня
новый
покровитель
Ya
tu
no
haces
milagro
Ты
больше
не
творишь
чудес
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
la
vida
te
da
sorpresas
И
КАК
ГОВОРИТСЯ,
жизнь
полна
сюрпризов
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямить
COMO
DICE
EL
DICHO
echando
a
perder
se
aprende
КАК
ГОВОРИТСЯ,
ошибаясь,
учишься
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
COMO
DICE
EL
DICHO
Не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
КАК
ГОВОРИТСЯ
(Y
camaron
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente)
(И
кто
рано
встает,
тот
берет
свое)
(No
por
mucho
madrugar
amanece
mas
temprano)
(Нельзя
торопить
время)
(Que
el
que
este
libre
de
pecado
que
tire
la
primera
piedra...
yee)
(Пусть
тот,
кто
без
греха,
бросит
первый
камень...
уа)
Y
COMO
DICE
EL
DICHO
la
vida
te
da
sorpresas
И
КАК
ГОВОРИТСЯ,
жизнь
полна
сюрпризов
Arbol
que
nace
torcido,
nunca
su
rama
endereza
Кривое
дерево
никогда
не
выпрямить
COMO
DICE
EL
DICHO
echando
a
perder
se
aprende
КАК
ГОВОРИТСЯ,
ошибаясь,
учишься
No
sabes
bien
lo
que
tienes,
COMO
DICE
EL
DICHO
Не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
КАК
ГОВОРИТСЯ
COMO
DICE
EL
DICHO
КАК
ГОВОРИТСЯ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Hendricks, Benny Golson
1
Captain Marvel (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
2
Day Waves (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
3
Lush Life (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
4
Windows (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
5
I Remember Clifford (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
6
La Fiesta (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
7
Time's Lie (Live At The Montreux Pavilion, Montreux, Switzerland/1972)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.