Stan Getz feat. Charlie Byrd - Desafinado (Off Key -Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Getz feat. Charlie Byrd - Desafinado (Off Key -Live)




Folds Ben
Складывает Бен
Rockin' The Suburbs
Зажигаю в Пригороде
The Ascent Of Stan
Восхождение на Стан
Pangs of silence
Муки молчания
From the room upstairs
Из комнаты наверху
How's the view there?
Как там с видом?
Do you read what they're saying about you?
Ты читаешь, что они говорят о тебе?
That you're no fun
Что с тобой неинтересно
Since the war was won
С тех пор, как война была выиграна
In fact, you have become all of the things you've always run away from
На самом деле, вы стали всем тем, от чего всегда убегали
The ascent of Stan
Восхождение на Стан
Textbook hippie man
Хрестоматийный человек-хиппи
Get rest while you can
Отдыхай, пока можешь
So where'd the years go?
Так куда же делись эти годы?
All the time we had?
Все то время, что у нас было?
Being poor was not such a drag in hindsight
Оглядываясь назад, быть бедным было не таким уж тягостным занятием
And you wonder why your father was so resigned
И ты удивляешься, почему твой отец был таким смиренным
Now you don't wonder any more
Теперь ты больше не удивляешься
The ascent of Stan
Восхождение на Стан
Textbook hippie man
Хрестоматийный человек-хиппи
Textbook hippie man
Хрестоматийный человек-хиппи
Get rest while you can
Отдыхай, пока можешь
Stan: Once you wanted revolution
Стэн: Когда-то ты хотел революции
Stan: Now you're the institution
Стэн: Теперь ты - учреждение
Stan: How's it feel to be the man?
Стэн: каково это - быть мужчиной?
It's no fun to be the man
Неинтересно быть мужчиной
And now, watch it all go down
А теперь смотрите, как все это происходит
The ascent of Stan
Восхождение на Стан
Textbook hippie man
Хрестоматийный человек-хиппи
(Stan)
(Стэн)
Textbook hippie man
Хрестоматийный человек-хиппи
Get rest while you can
Отдыхай, пока можешь
Stan: Once you wanted revolution
Стэн: Когда-то ты хотел революции
Stan: Now you're the institution
Стэн: Теперь ты - учреждение
Stan: How's it feel to be the man?
Стэн: каково это - быть мужчиной?
It's no fun to be the man
Неинтересно быть мужчиной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.