Multi-interprètes - The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Multi-interprètes - The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)




The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)
The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Look how beautiful she is, how full of grace
É ela, menina que vem e que passa
It's her, the girl who comes and goes
Num doce balanço, caminho do mar
In a sweet swing, walking towards the sea
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Girl with a golden body like the sun of Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
Her swaying is more than a poem
E é a coisa mais linda que eu vi passar
And she's the most beautiful thing I've ever seen
Ah, por que estou tão sozinho?
Oh, why am I so alone?
Ah, por que tudo é tão triste?
Oh, why is everything so sad?
Ah, a beleza que existe
Oh, the beauty that exists
A beleza que não é minha
The beauty that is not just mine
Que também passa sozinha
That also passes by alone
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
Oh, if she only knew that when she passes by
O mundo sorrindo se enche de graça
The world smiling fills with grace
E fica mais lindo por causa do amor
And becomes more beautiful because of love
Tall, and thin and young and lovely
Tall, and thin and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
The girl from Ipanema walks by
And when she passes, each one she passes goes: ah!
And when she passes, everyone she passes by goes: ah!
When she walks, she's like a samba
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That swings so cool and sways so gently
That when she passes, each one she passes goes: ah!
That when she passes, everyone she passes by goes: ah!
Oh, but he watches so sadly
Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her?
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he
She looks straight ahead, not at him
Tall, and thin and young and lovely
Tall, and thin and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
The girl from Ipanema walks by
And when she passes, he smiles
And when she passes, he smiles
But she doesn't see
But she doesn't see
Oh, but he sees her so sadly
Oh, but he sees her so sadly
How can he tell her he loves her?
How can he tell her he loves her?
Yes, he would give his heart gladly
Yes, he would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he
She looks straight ahead, not at him
Tall, and thin and young and lovely
Tall, and thin and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
The girl from Ipanema walks by
And when she passes, he smiles
And when she passes, he smiles
But she doesn't see
But she doesn't see
She just doesn't see
She just doesn't see
No, she doesn't see
No, she doesn't see
But she doesn't see
But she doesn't see





Writer(s): JOBIM ANTONIO CARLOS, DE MORAES VINICIUS, DE MORAES VINICIUS, JOBIM ANTONIO CARLOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.