Paroles et traduction Multi-interprètes - The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)
The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)
The Girl From Ipanema (feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim)
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Look
how
beautiful
she
is,
how
full
of
grace
É
ela,
menina
que
vem
e
que
passa
It's
her,
the
girl
who
comes
and
goes
Num
doce
balanço,
caminho
do
mar
In
a
sweet
swing,
walking
towards
the
sea
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
Ipanema
Girl
with
a
golden
body
like
the
sun
of
Ipanema
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Her
swaying
is
more
than
a
poem
E
é
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
And
she's
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
Ah,
por
que
estou
tão
sozinho?
Oh,
why
am
I
so
alone?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Oh,
why
is
everything
so
sad?
Ah,
a
beleza
que
existe
Oh,
the
beauty
that
exists
A
beleza
que
não
é
só
minha
The
beauty
that
is
not
just
mine
Que
também
passa
sozinha
That
also
passes
by
alone
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Oh,
if
she
only
knew
that
when
she
passes
by
O
mundo
sorrindo
se
enche
de
graça
The
world
smiling
fills
with
grace
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
And
becomes
more
beautiful
because
of
love
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
The
girl
from
Ipanema
walks
by
And
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes:
ah!
And
when
she
passes,
everyone
she
passes
by
goes:
ah!
When
she
walks,
she's
like
a
samba
When
she
walks,
she's
like
a
samba
That
swings
so
cool
and
sways
so
gently
That
swings
so
cool
and
sways
so
gently
That
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes:
ah!
That
when
she
passes,
everyone
she
passes
by
goes:
ah!
Oh,
but
he
watches
so
sadly
Oh,
but
he
watches
so
sadly
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
The
girl
from
Ipanema
walks
by
And
when
she
passes,
he
smiles
And
when
she
passes,
he
smiles
But
she
doesn't
see
But
she
doesn't
see
Oh,
but
he
sees
her
so
sadly
Oh,
but
he
sees
her
so
sadly
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
How
can
he
tell
her
he
loves
her?
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
Yes,
he
would
give
his
heart
gladly
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
But
each
day
when
she
walks
to
the
sea
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
She
looks
straight
ahead,
not
at
him
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
Tall,
and
thin
and
young
and
lovely
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
The
girl
from
Ipanema
walks
by
And
when
she
passes,
he
smiles
And
when
she
passes,
he
smiles
But
she
doesn't
see
But
she
doesn't
see
She
just
doesn't
see
She
just
doesn't
see
No,
she
doesn't
see
No,
she
doesn't
see
But
she
doesn't
see
But
she
doesn't
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOBIM ANTONIO CARLOS, DE MORAES VINICIUS, DE MORAES VINICIUS, JOBIM ANTONIO CARLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.