Stan Getz & João Gilberto - Chega de Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Getz & João Gilberto - Chega de Saudade




Vai minha tristeza
Будет моя печаль
E diz a el,a que sem ela não pode ser
И говорит эль,что без нее не может быть
Diz-lhe numa prece
Говорит ему в молитву
Que ela regresse
Она вернитесь
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я не могу больше страдать
Chega de saudade
Хватит saudade
A realidade é que sem ela
Реальность такова, что без нее
Não paz, não beleza
Нет мира, нет красоты
É tristeza e a melancolia
Только печаль и меланхолия
Que não sai de mim
Который не выходит из меня
Não sai de mim
Не выходит из меня
Não sai
Не выходит
Mas, se ela voltar
Но, если она вернется
Se ela voltar que coisa linda
Если она вернется, что красивая вещь
Coisa louca
Сумасшедшая вещь
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos
Что немного поцелуи
Que eu darei na sua boca
Что я дам в рот
Dentro dos meus braços, os abraços
В мои объятия, объятия
Hão de ser milhões de abraços
Должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи и ласками, без того, чтобы
Que é pra acabar com esse negócio
Что я в конечном итоге с этим дело
De viver longe de mim
Жить вдали от меня
Nunca acabar com esse negócio
Никогда не покончить с этим дело
De viver
Жить
Não quero mais esse negócio
Я не хочу больше этот бизнес
De você viver
Вам жить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.