Stan Getz & João Gilberto - Doralice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stan Getz & João Gilberto - Doralice




Doralice
Доралис
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Amar é tolice, é bobagem, é ilusão
Любить глупость, вздор, иллюзия.
Eu prefiro viver tão sozinho
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Ao som do lamento do meu violão
Под звуки плача моей гитары.
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Посмотри, в какую передрягу я попал.
Agora amor, Doralice meu bem
Теперь, любовь моя, Доралис, милая,
Como é que nós vamos fazer?
Что же нам теперь делать?
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Amar é tolice, é bobagem, é ilusão
Любить глупость, вздор, иллюзия.
Eu prefiro viver tão sozinho
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Ao som do lamento do meu violão
Под звуки плача моей гитары.
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Посмотри, в какую передрягу я попал.
Agora amor, Doralice meu bem
Теперь, любовь моя, Доралис, милая,
Como é que nós vamos fazer?
Что же нам теперь делать?
Um belo dia você me surgiu
Однажды ты появилась передо мной,
Eu quis fugir, mas você insistiu
Я хотел убежать, но ты настояла.
Alguma coisa bem que andava me avisando
Что-то мне подсказывало,
Até parece que eu estava adivinhando
Словно я предчувствовал это.
Bem que não queria me casar contigo
Я не хотел жениться на тебе,
Bem que não queria enfrentar este perigo, Doralice
Я не хотел сталкиваться с этой опасностью, Доралис.
Agora você tem que me dizer
Теперь ты должна мне сказать,
Como é que nós vamos fazer?
Что же нам теперь делать?
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Amar é tolice, é bobagem, é ilusão
Любить глупость, вздор, иллюзия.
Eu prefiro viver tão sozinho
Я предпочитаю жить в одиночестве,
Ao som do lamento do meu violão
Под звуки плача моей гитары.
Doralice eu bem que lhe disse
Доралис, я же тебе говорил,
Olha essa embrulhada em que vou me meter
Посмотри, в какую передрягу я попал.
Agora amor, Doralice meu bem
Теперь, любовь моя, Доралис, милая,
Como é que nós vamos fazer?
Что же нам теперь делать?
Um belo dia você me surgiu
Однажды ты появилась передо мной,
Eu quis fugir, mas você insistiu
Я хотел убежать, но ты настояла.
Alguma coisa bem que andava me avisando
Что-то мне подсказывало,
Até parece que eu estava adivinhando
Словно я предчувствовал это.
Eu bem que não queria me casar contigo
Я не хотел жениться на тебе,
Bem que não queria enfrentar este perigo, Doralice
Я не хотел сталкиваться с этой опасностью, Доралис.
Agora você tem que me dizer
Теперь ты должна мне сказать,
Como é que nós vamos fazer?
Что же нам теперь делать?





Writer(s): DORIVAL CAYMMI, ANTONIO ALMEIDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.